"مشترك صادر" - Traduction Arabe en Français

    • commune publiée
        
    • conjoint publié
        
    • commun publié
        
    • conjointe publiée
        
    • commune faite
        
    • conjointe rendue publique
        
    • commune de
        
    Déclaration commune publiée à l'issue des entretiens techniques UN بيان مشترك صادر في ختام المحادثات التقنية الرفية المستوى
    Déclaration commune publiée à l'issue des entretiens de haut niveau qui ont eu lieu à Bagdad les 24, 25 et 26 avril 1994 UN بيان مشترك صادر لــدى اختتــام المحادثات الرفيعة المستــوى المعقـودة فـي بغداد في الفترة من ٢٤ الى ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Communiqué conjoint publié à l'issue de la réunion entre le Gouvernement du Kenya et le Gouvernement fédéral de transition de la Somalie UN بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    Communiqué conjoint publié à l'issue de la visite de Léonard She Okitundu, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République UN بيان مشترك صادر عقب زيارة السيد ليونار شي أوكيتوندو، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Communiqué commun publié à l'issue du Sommet des chefs d'État d'Afrique de l'Est UN مرفــق بيان مشترك صادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول شرق أفريقيا
    Déclaration conjointe publiée le 22 mars par les Gouvernements de la France, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande UN بيان مشترك صادر في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ عن حكومات فرنســا والمملكــة المتحــدة لبريطانيــا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Déclaration commune faite par les Ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq UN بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن
    Déclaration conjointe rendue publique à Rome le 10 février 1998 UN إعلان مشترك صادر في روما، في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨
    Déclaration commune publiée à Split le 6 août 1997 UN بيان مشترك صادر في سبليت، كرواتيا، في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧
    Déclaration commune publiée par le Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegović, le Président de la République de Croatie, M. Stjepan Mesić, le Président de la République de Macédoine, M. Boris Trajkovski, et le Président de la République de Slovénie, M. Milan Kučan UN بيان مشترك صادر عن رئيس المجلس الرئاسي للبوسة والهرسك السيد علي عزت بيغوفيتش، ورئيس جمهورية كرواتيا السيد ستيبان ميسيتش، ورئيس جمهورية مقدونيا السيد بوريس ترايكوفسكي، ورئيس جمهورية سلوفينيا السيد ميلان كوتشان
    Ainsi que l'ont fait savoir les ministres des affaires étrangères des pays nordiques dans une déclaration commune publiée le 6 septembre, la Norvège, comme les autres pays de ce groupe, déplore vivement les essais nucléaires réalisés par la France en Polynésie française. UN ومثلما جاء في بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية بلدان الشمال يوم ٦ أيلول/سبتمبر، تشجب النرويج بشدة التجربة النووية التي تقوم بها فرنسا في منطقة جزر بولينيزيا الفرنسية.
    Déclaration commune publiée à l'issue de la troisième réunion générale des représentants de la Communauté des Caraïbes et de ses institutions associées et des organismes des Nations Unies UN مرفق - بيان مشترك صادر عن " الاجتماع العام الثالث " بين ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وممثلي منظومة الأمم المتحدة
    Dans une déclaration commune publiée le 1er août, les missions internationales d'observation des élections ont reconnu qu'il y avait eu des insuffisances mais se sont néanmoins dites impressionnées par la participation massive de la population aux élections et la forte implication des témoins des partis politiques et des observateurs nationaux. UN 11 - وفي بيان مشترك صادر في 1 آب/أغسطس، أعلنت البعثات الدولية لمراقبة الانتخابات، أنها مع اعترافها بوجود بعض جوانب القصور، أثار انتباهها المشاركة القوية من جانب الناخبين والمستوى العالي للمشاركة من جانب شهود الأحزاب السياسية والمراقبين الوطنيين.
    Communiqué conjoint publié le 3 avril 1994 par le Premier Ministre UN بلاغ مشترك صادر في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين رئيس وزراء
    Communiqué conjoint publié le 9 février 1995 par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères UN بيان مشترك صادر في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ عـن نائـب رئيـس وزراء تركيــا ووزيـر خارجيتهــا ووزيـر خارجيـة البوسنة والهرسك
    Communiqué conjoint publié le 30 juin 2000 par Tonino Picula et Branko Lukovac, Ministres des affaires étrangères de la Croatie et du Monténégro UN الممثل الدائم بلاغ مشترك صادر في 30 حزيران/يونيه 2000 عن طونينو بيكولا وبرانكو لوكوفاتش، وزيري خارجية كرواتيا والجبل الأسود
    Communiqué commun publié à Dar es-Salaam le 16 février 1999 UN بيان مشترك صادر في دار السلام في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Communiqué commun publié à Kampala le 20 février 1999 UN بيان مشترك صادر في كامبالا في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Dans un communiqué commun publié le 18 octobre, le Gouvernement kényan et le Gouvernement fédéral de transition se sont déclarés prêts à coopérer lors des opérations de sécurité et des opérations militaires. UN 5 - وورد في بيان مشترك صادر عن حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية في 18 تشرين الأول/أكتوبر أن الحكومتين ستتعاونان على الاضطلاع بالعمليات الأمنية والعسكرية.
    Dans une déclaration conjointe publiée avant la Conférence, les Ministres des affaires étrangères des cinq membres permanents du Conseil de sécurité ont souligné, entre autres, qu'ils estimaient que le TICE était une étape importante du processus de non-prolifération des armes nucléaires et de désarmement, et se sont dits favorables à son entrée en vigueur rapide, conformément aux dispositions du Traité. UN 44 - وفي بيان مشترك صادر قبل المؤتمر، أكد وزراء خارجية الأعضاء الدائمين الخمسة بمجلس الأمن، في جملة أمور، اعتقادهم بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تمثل معلما هاما في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، وأيدوا نفاذها مبكرا وفقا لأحكامها.
    Lettre datée du 9 avril (S/1997/298), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan, transmettant le texte d'une déclaration conjointe publiée à Douchanbé le 5 avril 1997 par la Réunion consultative des Ministres des affaires étrangères de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan. UN رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل (S/1997/298) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، تحيل نص بيان مشترك صادر بدوشانبي في ٥ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بشأن الاجتماع الاستشاري لوزراء خارجية الاتحـاد الروسـي وأوزبكستان وطاجيكستـان وقيرغيزستان.
    Déclaration commune faite par les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie UN بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration conjointe rendue publique le 10 février 1998 à Rome par le Président de la Fédération de Russie, M. Boris Eltsine, et le Président du Conseil des ministres de la République d'Italie, M. Romano Prodi, sur la situation en Iraq (voir annexe). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص إعلان مشترك صادر في روما في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ عن رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين ورئيس مجلس وزراء جمهورية إيطاليا رومانو برودي بشأن الحالة في العراق )انظر المرفق(.
    (Signé) Sergey Lavrov Déclaration commune de la République populaire de Chine, UN بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus