"مشروباً" - Traduction Arabe en Français

    • un verre
        
    • boisson
        
    • à boire
        
    • boire un coup
        
    • verres
        
    • une bière
        
    • boire quelque chose
        
    • un soda
        
    • boissons
        
    • alcool
        
    Ça a été six mois difficiles et ce chat a besoin d'un verre donc... Open Subtitles لقد كانت ستة اشهر عصيبة .. وهذه القطة تحتاج مشروباً كي
    Je peux avoir un verre ? Merci, chéri. Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يحضر لتلك الفتاة مشروباً ؟
    Tu veux manger ou boire un verre ? Open Subtitles أتريدين أن نتناول العشاء أو نحتسي مشروباً فحسب؟
    Elle est entrée dans un dépanneur et a calé une boisson directement du frigo. Open Subtitles دخلت متجراً قريباً وتجرعت مشروباً من نوع ما، من الثلاجة مباشرة
    Je n'ai rien fait. Je suis juste assis ici à boire un verre. Open Subtitles أنا لم أفعل أيّ شيء خاطئ أنا جالسٌ هنا وأتناول مشروباً فقط
    Veux-tu de la compagnie, boire un verre, peut-être six? Open Subtitles هل تريدين صحبة، لنحتسي مشروباً ما، أو لربما ستة؟
    C'est la femme, euh, qui a insisté pour que je prenne un verre. Mais j'ai pris seulement un verre. Open Subtitles كانت المرأة التي أصرّت على إحتسائي ذلك المشروب، لكنّي احتسيتُ مشروباً واحداً فقط.
    Il est parti boire un verre il y a dix minutes. Open Subtitles أجل، لقد غادر منذ ما يقارب 10دقائق فقط، ذهب ليأخذ مشروباً
    Si je le pouvais, nous serions entrain de boire un verre en ce moment même, ne se souciant pas du monde, avec quatre yeux entre nous. Open Subtitles إذا كنتُ تمكنت من ذلك ، كان بإمكاننا الآن أنْ نتشارك مشروباً غير مهتمين بالعالم و لدينا أربع عيون.
    Si mon frère est un héros, j'aimerais lui payer un verre. Open Subtitles . ان كان أخي بطلاً . فسوف أشتري لك مشروباً
    Laisse-moi te payer un verre. Open Subtitles حسناً، يا سيدة. دعيني أشتري لكِ مشروباً.
    Je te paie un verre en arrivant. puis je rentre en ville. Open Subtitles عندما نصل هُناك سأشتري لكِ مشروباً شُكراً لك ولكن بعد إيصالك سأعود مُجدداً للمدينة ماذا؟
    Tu veux m'offrir un verre et ramoner la cheminée ? Open Subtitles تريد راء لي مشروباً وقطعة من الأجزاء هنا ؟
    S'il n'y a rien plus tard, on sort boire un verre ? Open Subtitles إذا لم يحدث شيء لاحقاً هل تريدين مشروباً ؟
    Je vous offrirais bien un verre, mais ma femme et moi allions sortir. Open Subtitles كنت لأعرض عليك مشروباً , و لكنى أنا و زوجتى كنا فى طريقنا للخروج
    Désolé, puis-je vous offrir un verre ? Open Subtitles أنا أسف , هل أستطيع ان أقدم لك مشروباً ؟
    Quand tu ouvriras ton bar, j'aurai une boisson à mon nom. Open Subtitles وعندما تفتح حانتك ستسمي مشروباً تيمناً بي
    Je vais attendre longtemps avant que tu m'offres à boire ? Open Subtitles كم ستجعلني أبقى هنا قبل أن تعرض علي مشروباً ؟
    Tu veux boire un coup, bordel, tu as soif ? Open Subtitles أتريد مشروباً أيها الوغد؟ أعني هل تشعر بالعطش؟
    Car même un détail comme 20 ou 30 verres avec votre frère peut vous retomber dessus. Open Subtitles فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل
    On dirait le nom d'une bière pas terrible. Open Subtitles يبدو وكأنها ليست مشروباً عظيماً
    - Papa, on peut aller boire quelque chose ? Open Subtitles أبي، أيمكن أن نشتري مشروباً ؟ أيمكننا أن نشتري أيضاً ؟
    Et chéri, tu pourrais m'apporter un soda light ? Open Subtitles عزيزتي، هلاّ احضرت لي مشروباً غازياً خاصاً بذوي الحمية؟
    Nous avions bu des boissons très fortes. Open Subtitles لا لقد شربنا مشروباً قوياً فيما مضى
    La personne disparue buvait-elle de l'alcool chaque jour ? Open Subtitles حسب ماتعرفينه، هل الشخص المفقود يستهلك مشروباً كحولياً واحداً أو أكثر باليوم الواحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus