I. projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Financement par cession de créances Commentaire analytique sur le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | التمويل بالمستحقات تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية اضافة |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Les États-Unis d'Amérique se félicitent de l'achèvement des travaux concernant le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international à la prochaine session de la Commission. | UN | تتطلع الولايات المتحدة إلى انجاز العمل بشأن مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة القادمة للجنة. |
projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international: commentaires sur les questions en suspens et d'autres points | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية: تعليقات على المسائل المعلقة ومسائل أخرى |
Annexe I projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | المرفق الأول- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
3. Élaboration du projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international. | UN | 3- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية. |
III. projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international | UN | ثالثا- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
1. La première série de commentaires concernant le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international a été publiée sous la cote A/CN.9/490. | UN | 1- صدرت المجموعة الأولى من التعليقات على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في الوثيقة A/CN.9/490. |
Ce n'est cependant pas la seule considération; il est possible aussi que le projet de convention sur la cession de créances soit intrinsèquement inapproprié pour les matériels d'équipement mobiles étant donné les pratiques de travail des industries concernées. | UN | واستدرك قائلا ان ذلك ليس الاعتبار الوحيد؛ فمن المحتمل أيضا أن يكون مشروع اتفاقية احالة المستحقات بطبيعته غير مناسب للمعدات المتنقلة نظرا للممارسات العملية للصناعات المعنية. |
Financement par cession de créances: commentaire analytique sur le projet de convention sur la cession de créances [à des fins de financement] [dans le commerce international] | UN | التمويل بالمستحقات : تعليق على مشروع اتفاقية [احالة المستحقات في التجارة الدولية] [الاحالة في التمويل بالمستحقات] |
projet de convention sur la cession de créances | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات |
projet de convention sur la cession DE CRÉANCES (suite) (A/CN.9/466, A/CN.9/470 et A/CN.9/472 et Add.1 à 4) | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات (تابع) A/CN.9/466) و A/CN.9/470 و A/CN.9/472 و Add.1 الى (Add.4 |
Comme le projet de convention d'Unidroit sera peut-être adopté après le projet de convention, des règles peu satisfaisantes risquent d'être applicables aux opérations qui interviendront dans l'intervalle. | UN | ونظرا لأن مشروع اتفاقية يونيدروا قد لا يعتمد الا بعد مشروع اتفاقية احالة المستحقات، فقد تنطبق على المعاملات التي تجرى في الفترة الفاصلة بينهما قواعد غير مرضية. |