"مشروع الإطار الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • projet de cadre stratégique
        
    • du projet du cadre stratégique
        
    • le projet de cadre
        
    D'autre part, la MONUSCO et l'équipe de pays sont convenus de réviser le projet de cadre stratégique intégré en fonction des priorités du Gouvernement. UN وبمعزل عن ذلك، اتفقت البعثة والفريق القطري على تنقيح مشروع الإطار الاستراتيجي المتكامل وذلك تمشيا مع أولويات الحكومة.
    Il croit comprendre que les membres souhaitent adopter le projet de cadre stratégique. UN وقال إنه يعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعنماد مشروع الإطار الاستراتيجي.
    projet de cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    projet de cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau, 31 juillet 2008 UN مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، 31 تموز/يوليه 2008
    301 (XXVI) Adoption du projet du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 UN 301 (د-26) اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
    Présentation du projet de cadre stratégique pour la consolidation de la paix par un représentant du Gouvernement de République centrafricaine UN عرض مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام الخاص بالبلد من جانب ممثل حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    Examen préliminaire du projet de cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau UN مناقشة أولية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو
    Quelques délégations ont suggéré de préciser dans le projet de cadre stratégique que les questions de maîtrise des coûts, de rapport coût-efficacité et de transparence concernaient aussi bien le siège de l'ONUDC que ses bureaux extérieurs. UN واقترحت بضعة وفود أن يُشار إلى مسائل كفاءة التكاليف وفعاليتها وشفافيتها في مشروع الإطار الاستراتيجي باعتبارها تنطبق على مقر المكتب ومكاتبه الميدانية.
    Adoption du projet de cadre stratégique pour la période biennale UN اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
    La Commission a adopté le projet de cadre stratégique pour la période biennale 2012-2013. UN 61 - اعتمدت اللجنة مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    Cinq missions dont le mandat englobe la protection des civils ont déjà élaboré des stratégies inspirées de ce projet de cadre stratégique ou sont en train de le faire. UN وقامت خمس بعثات تتضمن ولاياتها حماية المدنيين بوضع استراتيجيات أو هي تقوم بذلك حاليا استنادا إلى مشروع الإطار الاستراتيجي.
    Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique. UN وكانت الأمانة قد اقترحت تغيير توقيت الدورات الوزارية لتعقد في السنوات الزوجية من أجل تيسير قيام اللجنة باستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي.
    PBC/3/GNB/L.1/Rev.1 projet de cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau - - 31 juillet 2008 [A A C E F R] UN PBC/3/GNB/L.1/Rev.1 مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو - 31 تموز/يوليه 2008 [بجميع اللغات الرسمية]
    PROJET DE CADRE STRATÉGIQUE: PLAN-PROGRAMME BIENNAL PROPOSÉ POUR LA COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE (CEA) UN مشروع الإطار الاستراتيجي: الخطة البرنامجية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لفترة السنتين 2014-2015
    Adoption du projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017 [résolution 317 (XXVIII)] UN اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2016-2017 (القرار 317 (د-28))
    Adoption du projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2014-2015 [résolution 310 (XXVII)] UN اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015 (القرار 310 (د-27))
    Ayant examiné le projet de cadre stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle pour la période 2012-2021 préparé par le secrétariat, UN وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012-2021 الذي أعدته الأمانة،()
    Le projet de cadre stratégique pour l'application de la Convention de Bâle pour la période 2012-2021 alloue la responsabilité de l'application régionale de la Convention et de la coopération aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle. UN 15 - يضع مشروع الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012 - 2021 على كاهل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المسؤولية عن التنفيذ والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    La deuxième séance a permis d'examiner le projet de cadre stratégique devant servir d'orientation aux responsables des missions pour l'élaboration de stratégies globales de protection des civils. UN 12 - أتاحت الجلسة الثانية إقامة منتدى لمناقشة مضمون مشروع الإطار الاستراتيجي لتهتدي به قيادات البعثات عند وضع الاستراتيجيات الشاملة لتنفيذ ولايات حماية المدنيين.
    301 (XXVI) Adoption du projet du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 UN 301 (د-26) اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus