Ce faisant, il a modifié oralement le projet de résolution, comme suit : | UN | ونقح ممثل استراليا شفويا، لدى تقديمه التقرير، مشروع القرار على النحو التالي: |
Également à la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
15. À la 18e séance, le 2 novembre, le représentant de l'Algérie a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٥١ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la 46e séance, le 3 novembre, le représentant de l'Algérie a modifié oralement comme suit le projet de résolution révisé : | UN | 21 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
135. L'observateur du Portugal a oralement modifié comme suit le projet de résolution : | UN | ١٣٥- وأدخل المراقب عن البرتغال تعديلات شفوية على مشروع القرار على النحو التالي: |
11. À la 25e séance, le 10 novembre, le représentant de l'Italie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ايطاليا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
8. À la 18e séance, le 10 novembre, le représentant de l'Égypte a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
14. À la 55e séance, le 6 décembre, le représentant des Pays-Bas a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
131. Le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٣١- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
138. Le représentant de la République islamique d'Iran a proposé de modifier le projet de résolution comme suit : | UN | ١٣٨- واقترح ممثل جمهورية ايران الاسلامية تعديل مشروع القرار على النحو التالي: |
142. L'observatrice du Portugal a oralement révisé le projet de résolution comme suit : | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
170. Le représentant de la Malaisie a proposé de modifier le projet de résolution comme suit : | UN | ١٧٠- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي: |
175. Le représentant de l'Australie a oralement révisé le projet de résolution comme suit : | UN | ١٧٥- ونقح ممثل استراليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
249. L'observateur du Portugal a révisé oralement le projet de résolution comme suit: | UN | ٢٤٩- ونقح ممثل البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
583. Le représentant du Nigéria a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٥٨٣- ونقح ممثل نيجيريا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
594. Le représentant de la Tunisie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٥٩٤- ونقح ممثل تونس شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
67. Le représentant de la France a oralement modifié comme suit le projet de résolution : | UN | ٧٦- ونقح ممثل فرنسا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي: |
80. Le représentant de Cuba a oralement modifié comme suit le projet de résolution : | UN | ٠٨- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي: |
103. Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a modifié comme suit le projet de résolution : | UN | ٣٠١- ونقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, la Présidente du Groupe de travail a modifié oralement le texte du projet de résolution comme suit : | UN | ١٣ - وفي الجلسة نفسها، نقحت رئيسة الفريق العامل شفويا نص مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, la représentante de la Mongolie a apporté oralement au projet de résolution les modifications suivantes : | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل منغوليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, le Vice-Président du Conseil a donné lecture des amendements suivants au projet de résolution : | UN | 160 - في الجلسة ذاتها تلا نائب الرئيس تعديلين على مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Danemark a modifié et révisé oralement le projet de résolution de la manière suivante : | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |