"مشروع المقرر المتعلق" - Traduction Arabe en Français

    • projet de décision sur
        
    • projet de décision relatif
        
    • le projet de décision concernant
        
    • projet de décision portant sur
        
    • décision se rapportant à
        
    • un projet de décision concernant
        
    Examen des éléments d'un projet de décision sur la question UN مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالنقل
    Examen de la synthèse du Coprésident et des éléments d'un projet de décision sur la question UN مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالغلاف الجوي
    IV. projet de décision sur L'OUVERTURE DE CRÉDITS : PNUD 142 72 UN رابعا - مشروع المقرر المتعلق بالاعتمادات - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    21. Le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 21- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    22. Le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 22- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4 لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    La Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a ensuite adopté le projet de décision concernant la Convention de Rotterdam. UN ثم اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام مشروع المقرر المتعلق باتفاقية روتردام.
    V. projet de décision sur LES OUVERTURES DE CRÉDITS : UN خامسا - مشروع المقرر المتعلق بالاعتمادات - الصناديق
    Le projet de décision sur la question a été adopté et figure à l'annexe I du présent rapport en tant que décision EOWG-I/9. UN 97 - اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/9.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour adoption, le projet de décision sur les utilisations en laboratoire et aux fins d'analyse. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    26. Les Parties ont approuvé le projet de décision sur cette question, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 26 - ووافقت الأطراف على عرض مشروع المقرر المتعلق بهذا الشأن على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    L'examen du projet de décision sur les prorogations des programmes de pays en cours a été reporté. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    L'examen du projet de décision sur les prorogations des programmes de pays en cours a été reporté. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    projet de décision sur le rapport du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision sur le budget au segment de haut niveau pour approbation. UN 19 - وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر المتعلق بالميزانية، إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه.
    23. Le projet de décision relatif au point 19 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 23- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 19 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    De même, au paragraphe 9 du même rapport, la Commission recommande l'adoption d'un projet de décision relatif à des questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure. UN وأيضا، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا.
    Elle se voit néanmoins contrainte cette année encore de s’opposer au projet de décision relatif aux activités militaires car il porte sur une question qui ne figure pas sur la liste des questions que l’Assemblée générale a renvoyées à la Quatrième Commission. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    La Conférence des Parties à la Convention de Bâle a ensuite adopté le projet de décision relatif à la Convention de Bâle. UN وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر المتعلق باتفاقية بازل.
    29. Le PRÉSIDENT appelle l’attention sur le projet de décision concernant le point 12, reproduit dans le document GC.7/L.1. UN ٩٢- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع المقرر المتعلق بالبند ٢١ والوارد في الوثيقة GC.7/L.1.
    Le Coprésident a appelé l'attention de la Réunion sur le projet de décision concernant la surveillance du commerce international et la prévention du commerce illicite. UN 77 - وجه الرئيس المشارك انتباه الاجتماع إلى مشروع المقرر المتعلق برصد التجارة الدولية ومنع الاتجار غير المشروع.
    À sa dixhuitième session, la Conférence des Parties a communiqué au SBI pour examen à sa trentehuitième session le texte d'un projet de décision portant sur les travaux du Groupe consultatif d'experts. UN وأحال مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين نص مشروع المقرر المتعلق بعمل فريق الخبراء الاستشاري كي تنظر فيه().
    Après le départ de la représentante du Kazakhstan, plusieurs représentants ont indiqué que le financement des projets était un besoin primordial dont il devrait être question dans le projet de décision se rapportant à cette Partie. UN 47 - وعقب انسحاب ممثل كازاخستان، حدد العديد من الممثلين تمويل المشروع بأنه يمثل حاجة بالغة الأهمية ينبغي معالجتها في مشروع المقرر المتعلق بالطرف.
    Cependant, les participants n'ont pu se mettre d'accord sur l'adoption d'un projet de décision concernant les agents de transformation soumis pour examen par la réunion préparatoire. UN ومع ذلك لم يتمكن الاجتماع من التوصل إلى اتفاق بشأن اعتماد مشروع المقرر المتعلق بعوامل التصنيع الذي أحاله الجزء التحضيري للنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus