projet d'appui au cycle électoral en République centrafricaine | UN | مشروع دعم الدورة الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Le projet d'appui au développement intégré des infrastructures urbaines a apporté une contribution importante au renforcement des capacités au niveau provincial. | UN | لقد شكل مشروع دعم تطوير البيئة اﻷساسية الحضرية المتكاملة إسهاما كبيرا في بناء القدرات على مستوى المقاطعات. |
Cette entreprise s'effectue avec l'appui du projet d'appui à la Réforme de l'Enseignement Technique et de la Formation Professionnelle (PARETFOP). | UN | وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني. |
projet d'appui à la décentralisation, à la déconcentration et au développement économique local au Bénin | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le projet d'appui aux élections au Nigéria en 2003 | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مشروع دعم انتخابات عام 2003 في نيجيريا |
projet de soutien budgétaire d'urgence à la Somalie | UN | مشروع دعم الميزانية في حالات الطوارئ في الصومال |
L'étude par le tribunal pour mineurs de la ville de Sanaa d'un projet d'appui au règlement des affaires concernant l'exécution des décisions de justice et relatives aux mineurs; | UN | دراسة حول مشروع دعم الفصل في قضايا التنفيذ والارتباط الخاصة بالأحداث المقدم من قبل محكمة الأحداث بأمانة العاصمة؛ |
projet d'appui au développement local de Mayahi (Niger) | UN | مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة ماياهي |
projet d'appui au développement local de la région de N'guigmi (Niger) | UN | مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة نغويغمي |
projet d'appui au développement local de la région de N'guigmi | UN | مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة نغويغمي |
projet d'appui au développement local de la région de Nayahi | UN | مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة دونياي |
projet d'appui à la décentralisation et au développement local - Mauritanie | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا |
Parallèlement, le projet d'appui à la gestion du développement effectuera des enquêtes sur le secteur informel. | UN | وبالتوازي مع ذلك، ستجرى في إطار مشروع دعم إدارة التنمية تحقيقات بشأن القطاع غير الرسمي. |
1996 : Membre de la Cellule technique de juristes chargés du suivi du projet d'appui à la réforme judiciaire et du droit des affaires | UN | ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية |
Le projet d'appui à la mise en œuvre de la politique sectorielle pour l'éducation au Tchad (PAPST); | UN | مشروع دعم تنفيذ سياسة التعليم القطاعية في تشاد؛ |
Cette activité est soutenue par le projet d'appui à la réforme de l'enseignement technique et de la formation professionnelle (PARETFOP). | UN | ويمول هذا النشاط مشروع دعم إصلاح التعليم التقني والتكوين المهني. |
projet d'appui aux communes rurales du cercle de Mopti (Mali) | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
projet d'appui aux initiatives communautaires dans la province d'Oudomxai | UN | مشروع دعم مبادرات مجتمع أودوماكساي المحلي |
Un projet d'appui aux petites et moyennes entreprises (PME) et de promotion de l'entreprenariat revêt une importance particulière. | UN | وقد حظي مشروع بأهمية خاصة وهو مشروع دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة وترويج تنظيم المشاريع. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, le bureau était en train de rédiger des directives concernant le suivi de l'exécution des activités relevant du projet de soutien aux ONG. | UN | وكان المكتب يقوم وقت صياغة هذا التقرير بإعداد المبادئ التوجيهية لرصد تنفيذ مشروع دعم المنظمات غير الحكومية. |
projet d'aide à la vie quotidienne (Ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale) | UN | ○ مشروع دعم الحياة اليومية (وزارة الصحة والعمل والرفاه) |