Je suis très occupé en ce moment, mais je prendrai le temps de faire des recherches pour votre affaire. | Open Subtitles | أنا مشغول للغاية الأن و لكني سأجد لنفسي متسعاً من الوقت يمكنني من دراسة قضيتك |
Oui, vous savez, tout le monde est très occupé et je sais que je serais plus utile si j'avais un résumé de ce qu'il s'est passé aujourd'hui. | Open Subtitles | كما تعلم، فالكل هنا مشغول للغاية وأعتقد أنه سيكون لي فائدة ان كان لدي فكرة شاملة عما يحدث اليوم |
Je sais que tu es très occupé mais quand tu pourras, fais moi savoir si ça va. | Open Subtitles | , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير |
Mon père était trop occupé à se torcher et à dégueuler sur ses pompes. | Open Subtitles | كان والدي مشغول للغاية بالتقطيع والتقيّء على أحذيته ليصطحبني لأيّ مكان |
Il est trop occupé à s'introduire dans le ministère de l'intérieur. | Open Subtitles | إنه مشغول للغاية في اقتحام إدارة الأمن الداخلي |
Vous avez vu les arrivées. Le système est débordé. | Open Subtitles | لقد رأيتِ الوارد إلينا النظام مشغول للغاية |
J'ai entendu que tu étais très pris. | Open Subtitles | أهلا عزيزي، لقد سمعت أنك كنت مشغول للغاية |
Le Docteur Watson va vous recevoir bien qu'il soit très occupé. | Open Subtitles | د/واطسون سوف يقابلكم رغم انه مشغول للغاية بأبحاثه العلمية |
Bien qu'étant très occupé, M. Le Greffier acceptera peut-être... de nous donner son avis. | Open Subtitles | كاتب عدل المحكمة رجل مشغول للغاية لكنه ربما يبقى لبرهة من الزمن لينصحنا؟ |
Je suis... Je suis très occupé. Qu-qu'aviez vous à me dire ? | Open Subtitles | ، أنا مشغول للغاية ماذا لديك لتقوليه؟ |
- Mais vous êtes très occupé. - Je le veux. | Open Subtitles | ولكنك مشغول للغاية أرغب في ذلك |
Ouais, je suis très occupé. | Open Subtitles | بلى، انا مشغول للغاية. |
Ne te mêle pas de ça, Marian. Gill est très occupé en ce moment. | Open Subtitles | هذه المسألة نعمل عليها (ماري آن) (غيل) مشغول للغاية هذه الأيام. |
Vous êtes sans doute très occupé. | Open Subtitles | حسناً ، انا متأكد انك مشغول للغاية |
M. Scott, vous savez que je suis très occupé. | Open Subtitles | سيد سكوت, لقد قيل لك اننى مشغول للغاية |
Non, il était trop occupé a se donner à fond sur le terrain de basket pour moi. | Open Subtitles | لا،لقد كان مشغول للغاية باللعب في ملعب كرة السلة لصالحي |
Je lui ai écrit il y a longtemps. Il est trop saint ou trop occupé pour me répondre. | Open Subtitles | لقد كتبت إلية الأسبوع الماضي ولكنة إما متدين للغاية أو مشغول للغاية للرد |
Tu es trop occupé à admirer tes chefs-d'oeuvre, même si ce sont des faux. | Open Subtitles | فأنت مشغول للغاية بالتحديق في تحف فنية، ليست أصلية حتى |
A cause du calendrier de campagne accéléré, il est trop occupé aujourd'hui, les gars, il est vraiment occupé. | Open Subtitles | نتيجة لجدول الأعمال و اقتراب موعد الحملة الإنتخابية عضو الكونغرس مشغول للغاية اليوم يا رفاق |
Mais t'es trop occupé à débiner tes coéquipiers, à vous voler entre vous vos copines. | Open Subtitles | لكنك مشغول للغاية بتدمير زملاءك اللاعبون تسرقون عشيقات بعضكم البعض, |
- Laisse-moi deviner, t'es trop occupé en ce moment. | Open Subtitles | لا أتعمد التصرف بوقاحة مهلاً، دعني أخمن إنك مشغول للغاية عن أن تحظى بصحبة الآن |
C'est sympa, mais je suis débordé. | Open Subtitles | إنني أقدّر لك عرضك هذا، ولكنني مشغول للغاية هذه الأيام |
- Vous êtes très pris. | Open Subtitles | -أنت مشغول للغاية يا سيدي |