"مشغّل" - Traduction Arabe en Français

    • lecteur
        
    • opérateur
        
    • exploitant d
        
    • l'exploitant
        
    • exploitant de l
        
    • chaque processeur
        
    • stéréo
        
    • chaîne Hi-Fi
        
    et j'ai fait un album compil'qui est déjà dans le lecteur. Open Subtitles وهنالك اسطوانة منوّعة قد أعددتها لكِ في مشغّل السيارة بالفعل
    Est-ce que tu leur as donnée des accès pour télécharger le lecteur ou autre ? Open Subtitles هل أعطيت هؤلاء المبرمجون منفذاً لتحميل مشغّل أو شيئاً مثله ؟
    Combien d'électricité consomme votre lecteur DVD ? Open Subtitles كم من كهرباء يستهلك مشغّل الأقراص متعددة الاستعمالات خاصّتك؟
    De fait, si l'usage d'un bien contrôlé par un opérateur privé était volontairement changé et qu'un service public était ainsi interrompu, cela risquait sérieusement de compromettre les intérêts nationaux et la sécurité publique. UN فعلى سبيل المثال، إذا جرى عمداً تغيير استخدام أحد الموجودات التي يتحكم فيها مشغّل خاص وانقطع من ثمَّ تقديم الخدمة العامة فإن ذلك قد يعرض المصالح الوطنية والأمن العام لخطر شديد.
    On a fait observer aussi que le chapeau du projet d'article 89 réglerait d'éventuels problèmes du fait qu'il limitait l'application de la disposition aux cas où l'exploitant d'une installation nucléaire était responsable du dommage et exigerait donc que la convention nouvelle ou modifiée soit entrée en vigueur dans l'État concerné. UN وأبديت ملاحظة أخرى مفادها أن العبارة الاستهلالية لمشروع المادة 89 تعالج أي مشكلة محتملة، لأنها تقصر إعمال الحكم على الحالات التي يكون فيها مشغّل المنشأة النووية مسؤولا عن الضرر، وتشترط بالتالي أن تكون الاتفاقية الجديدة أو المنقّحة قد دخلت حيز النفاذ في الدولة المعنية.
    Il a été affirmé que le fondement essentiel des projets devait être le principe du pollueur - payeur, qu'en particulier tous les dommages devaient être couverts et que la charge financière devait incomber à l'exploitant de l'activité ayant causé le dommage. UN وذُكر أن مشاريع المبادئ ينبغي أن تستند أساسا إلى مبدأ " الملوِّث يدفع " ، ولا سيما مبدأ " ضرورة تغطية الضرر بكامله " ، وأن العبء المالي يجب أن يقع على كاهل مشغّل النشاط المسبب للضرر.
    chaque processeur logique simple n'effectuant aucune des opérations arithmétiques spécifiées; et UN مشغّل منطقي بسيط لا ينفّذ أيا من العمليات الحسابية المحددة؛ و
    On a une chaîne stéréo, un lecteur CD, quelques fils. Open Subtitles لدينا جهاز ستيريو، مشغّل أقراص بعض الأسلاك
    En première, tu peux choisir ton film sur ton propre lecteur DVD. Open Subtitles في الدرجة الأولى لديك مشغّل دي في دي وقد تشاهد فلم من إختيارك
    C'était en 1986, la voiture avait un lecteur CD. Ça n'existait pas ! Open Subtitles كان عام 1986، وكان بها مشغّل أسطوانات، شيء غير ممكن حينها.
    Et je monte l'escalier. Et tout d'un coup, je vois le lecteur DVD allumé et dans le DVD, c'est notre CD qui joue. Notre chanson de mariage. Open Subtitles صعدتُ السلالم، و إذ بي أرى مشغّل الموسيقى، و المشغّل يذيع أغنية الزفاف
    Peu importe. J'ai besoin de mon lecteur mp3, il est à la maison. Open Subtitles لا يهمّ، أريد مشغّل الموسيقى خاصّتي، فقد تركتُه في المنزل
    Elle a un lecteur MP3, un sweat sur ses vêtements. Open Subtitles لديها مشغّل أغاني و ثمّة عرق حديث العهد على ملابسها
    Aucune ne rêve de passer sa vie avec un opérateur de photocopieuse. Open Subtitles أنّه لا واحدة منهنّ ترغب في قضاء حياتها مع مشغّل ناسخة
    T'as déjà essayé de draguer une fille avec cette connerie d'opérateur ? Oui. Open Subtitles هل حاولتَ الدّردشة من قبل مع فتاة بصفتك مشغّل آلة ناسخة كبيرة؟
    Transformation de 5 postes de mécanicien auto et de 1 poste d'opérateur de véhicules lourds de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل خمس وظائف لفنّيي مركبات ووظيفة مشغّل مركبات ثقيلة من وظائف خدمة ميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    263. Il a été noté en outre que le chapeau du projet d'article 89 faisait référence à " l'exploitant d'une installation nucléaire " . UN 263- وإضافة إلى ذلك، ذُكر أن مشروع المادة 89 يشير في عبارته الاستهلالية إلى " مشغّل المنشأة النووية " .
    Si l'exploitant du système n'offre pas cette possibilité, bien que l'article 14 l'y incite clairement, il est raisonnable de faire supporter à cette partie le risque d'erreurs dans les communications électroniques échangées avec ce système. UN وإذا أخفق مشغّل نظام الرسائل الآلي في توفير وسيلة لتصحيح الأخطاء، رغم الحافز الواضح على القيام بذلك في المادة 14، فإن من المعقول جعل ذلك الطرف يتحمل تبعة الأخطاء التي تُرتكب في الخطابات الإلكترونية المتبادلة بواسطة ذلك النظام.
    Au cours de la période allant du 9 au 14 avril 2012, l'exploitant de l'IPEC a mélangé environ 1,6 kilogramme d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U avec environ 7,5 kilogrammes d'UF6 naturel. UN 19 - وخلال الفترة من 9 إلى 14 نيسان/أبريل 2012، مزج مشغّل المحطة التجريبية لإثراء الوقود ما يقارب 1.6 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 مع ما يقارب 7.5 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي.
    chaque processeur logique spécial n'effectuant aucune des opérations logiques ou arithmétiques précédentes. UN مشغّل منطقي خاص لا يستخدم أيا من العمليات الحسابية أو المنطقية المحددة.
    La stéréo n'est plus là. Open Subtitles مشغّل الموسيقى ليس هنا.
    Télévision, chaîne Hi-Fi.... ...livres... Tout. Open Subtitles تلفاز، مشغّل موسيقى، كتب، كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus