"مشفر" - Traduction Arabe en Français

    • encodé
        
    • codé
        
    • cryptée
        
    • code
        
    • chiffré
        
    • codée
        
    • forme chiffrée
        
    • cryptage
        
    • cryptique
        
    • cryptophone
        
    • encrypté
        
    Un organisme vivant encodé en binaire, sans ADN. Open Subtitles هو كائن بيولوجي مشفر مع معلومات ثنائية بدلا من الحمض النووي
    Mais ce comportement est encodé dans son ADN. Open Subtitles ولكن ذلك السلوك مشفر في حمضه النووي
    Voici une copie des transmissions de ce jour. Mais c'est codé. Open Subtitles هذة نسخة من الإرسال في هذا اليوم لكنه مشفر
    Connexion Cyber sur Major, maintenant active.. et non cryptée. Open Subtitles الإتصال العقلي الآلي إلى الرائد الآن نشط وغير مشفر.
    un code d'ouverture et un balayage de la rétine, complètement infaillible... Open Subtitles مفتاح مشفر ومسح للقرنية لا يمكن تزويره مطلقاً
    C'est chiffré. Pas de ISI, ni de CIA. Juste vous et moi. Open Subtitles انه مشفر لا الاستخبارات لا المباحث انا وانت فقط
    Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal. UN ولأن هذه الأجهزة رقمية فإن لكل جهاز يعمل على نطاق التردد 406 ميغاهيرتز رمز فريد مشفر في إشارته لتحديد هويته.
    Certains passages sont en italien... mais le reste est encodé. Open Subtitles بعض من النص ايطالى ولكن معظمه مشفر
    - Composez le code du site bêta. - Le chevron un est déjà encodé. Open Subtitles أطلبوا البوابة لموقع بيتا - الشريط الأول مشفر -
    - Chevron trois encodé. - ll est temps d'y aller, capitaine. Open Subtitles شريط ثلاثة مشفر حان وقت الرحيل , كابتن
    Vous pensez que c'est codé ou truqué avec un GPS. Open Subtitles ربما كنت تعتقد أنه مشفر أو مزود بوحدة لتحديد المواقع ؟
    Tout le reste est codé. Open Subtitles كل شيء آخر مشفر
    Le software va étre codé avec ce que vous verrez comme une porte rouge. Open Subtitles البرنامج مشفر مع ما ستراه كالباب الأحمر
    COMPAGNIE DE TÉLÉPHONE SOUTHCOAST Avec les puissantes méthodes de cryptage moderne... essayer de déchiffrer une communication cryptée est généralement inutile. Open Subtitles مع التشفير القوى الحالى , يكون عادة إهدار للوقت محاولة حل إتصال مشفر
    C'est en gros une clé de sécurité cryptée. Open Subtitles إنها في الأغلب مفتاح أمني مشفر
    Par téléconférence cryptée comme celle-ci. Open Subtitles مؤتمر تلفزيوني مشفر كهذا
    On est juste deux espions grillés qui vendent un livre de code. Open Subtitles نحن مجرد جاسوسين مطرودين يبيعون كتاب مشفر
    En la feuilletant, il semblerait que ce soit un livre de code. Open Subtitles لقد كنت اقلب صفحاته وأتضح لي أنه كتاب مشفر
    - C'est un Transpondeur chiffré bilatéral Open Subtitles ذلك مصمّم في إتجاهين جهاز إستقبال وإرسال مشفر
    Pendant qu'un drone est en vol, il renvoi des informations en continu sur une fréquence codée à la personne qui le contrôle depuis la terre. Open Subtitles أثناء طيران الآليات تعيد معلومات مستمرة على تردد مشفر
    b. Des données stockées sous forme chiffrée sur un support (par exemple dans le cas de la protection des droits de propriété intellectuelle) lorsque le support est vendu au grand public en lots identiques; ou UN ب - المعلومات المخزنة على وسائط حاسوبية بشكل مشفر (مثلا، بصدد حماية حقوق الملكية الفكرية) عندما تعرض هذه الوسائط للبيع للجمهور في مجموعات متطابقة؛
    J'ai réussi à accéder à son compte, mais le cryptage le rend inaccessible. Open Subtitles دخلت على حسابه من شبكتهم لكنه مشفر. حائط آخر مسدود
    C'est si cryptique. Open Subtitles كل شيء مشفر للغاية
    Et achète-toi un cryptophone. Open Subtitles و إشتري لنفسك هاتف مشفر
    Depuis quand un serveur a un téléphone portable ultra encrypté ? Open Subtitles منذ متى النادل أصبح يمتّلك هاتفاً مشفر بشكل كبير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus