"مشكلتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • ton problème
        
    • votre problème
        
    • va pas
        
    • t'arrive
        
    • un problème
        
    • le problème
        
    Sens toi libre de dire que je suis ton problème. Open Subtitles كونّي مرتــاحّة في أنّ تقولي أنني مشكلتكِ أيضــا
    Maintenant qu'on a réglé ton problème, voilà à quoi j'ai pensé pour punir Rachel. Open Subtitles الآن حللنا مشكلتكِ إسمعي العقاب الذي افكر بة
    Ecoute, je ne sais pas ce qui se passe, ou quel est ton problème avec elle, mais je l'apprécie vraiment. Open Subtitles انظري، لستُ أعلم لما يحدث كل هذا أو ما مشكلتكِ معها لكنني حقاً معجب بها.
    C'est ça, votre problème. Vous devez vous détendre. Open Subtitles تلك هي مشكلتكِ انتِ فى حاجة الى الأسترخاء
    C'est quoi votre problème ? Open Subtitles ما مشكلتكِ بحق الجحيم ؟ ــ أنا آسفة يا د.
    - Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Open Subtitles - ماهي مشكلتكِ ؟
    ton problème c'est d'aimer trop et trop facilement. Open Subtitles لقد كان جميلا مشكلتكِ بأنكِ تحبين بكل سهولة
    Ce que j'essaie dire c'est que je cherche juste quel est ton problème. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هو أنا فقط أحاول أن أوضح ما هي مشكلتكِ.
    Dame enceinte, j'étais dans la lune quand tu as parlé... je suis pas sûr d'avoir compris ton problème. Open Subtitles الآنسة الحبلى ، لقد كنت محّير عندما بدأتي فيالحديث.. لذا لست واثقاً حول مشكلتكِ
    Je sais que c'est ton frère mais ce n'est pas ton problème. Open Subtitles انا اعلم انه اخيك , لكن انها ليست مشكلتكِ
    Dès que je te le dis, ça devient officiellement ton problème. Open Subtitles عندما أخبركِ بما أن على وشك إخباركِ به فستكون مشكلتكِ
    C'est ton problème, Et tu dois le résoudre. Open Subtitles هذه مشكلتكِ التي يجب أنْ تهتمي بها.
    Quel est ton problème aujourd'hui ? Open Subtitles ماهي مشكلتكِ اليوم بحق الجحيم ؟
    Je suis plus vraiment ton problème maintenant, pas vrai? Open Subtitles حسنا,لم اعد مشكلتكِ بعد الآن,أليس كذلك؟
    - C'est ton problème. Open Subtitles إنها مشكلتكِ أنتِ - لا، مشكلتنا جميعاً -
    Toutes les nuits où vous êtes allée à l'hôtel d'en face avec lui, c'est votre problème. Open Subtitles ..كل الليالي التي ذهبتِ فيها للفندق بصحبته على ..الجانب الآخر من الشارع فتلك مشكلتكِ
    Mais bon, ce ne sera plus votre problème une fois partie pour l'Ohio. Open Subtitles لكن هذه لن تكون مشكلتكِ عندما تنتقلين الى أوهايو
    J'aimerais pouvoir remédier à votre problème, mais je n'y peux rien. Open Subtitles أتمنى لو كانت استطيع مساعدتكِ في حل مشكلتكِ لكني ببساطة لا أستطيع
    - Vous savez ce qui ne va pas ? - Quoi donc ? Open Subtitles -أتعلمين ما هي مشكلتكِ ؟
    Qu'est-ce qui t'arrive ? Open Subtitles ما مشكلتكِ ؟
    Et bien, un problème partagé est à moitié résolu. Open Subtitles حسناً، إن شاركتني مشكلتكِ فقد أساعِدُكِ.
    C'est ça le problème avec toi, Shia. Tu dépasses toujours les limites. Open Subtitles هذه مشكلتكِ ياشايا أنتِ دائماً تتجاوزين الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus