Elle resterait si elle savait que j'ai un cancer. | Open Subtitles | لم تكن لتتركني لو عرفت أنني مصابة بالسرطان |
Il y a un enfant et elle a un cancer. J'en ai vu d'autres comme elle, amenés ici pour des... - traitements expérimentaux. | Open Subtitles | هناك طفلة مصابة بالسرطان ورأيت غيرها جُلبوا هنا لعلاج تجريبي ما |
Dire à une femme en bonne santé qu'elle a un cancer, il y a un frisson. | Open Subtitles | إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق |
Tu savais qu'elle avait un cancer, et tu l'as fait repousser ses soins. | Open Subtitles | تعلمين أنها مصابة بالسرطان و أجبرتيها أن تأخر العلاج |
on ne va pas kidnapper une petite fille alitée avec le cancer putain. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بأختطاف فتاة صغيرة مصابة بالسرطان |
Je sors juste de mon cancer, mais je suis une personnalité et je n'ai rien à me mettre. | Open Subtitles | الملابس ، كنت مصابة بالسرطان لكن الأن أنا تحت أنظار الناس وليس لدي شيء لألبسه |
"mais vu que t'as un cancer, soyons potes." | Open Subtitles | ..لكن الآن أنتِ مصابة بالسرطان لذا لنذهب ونتسكع؟ |
Tu lui parles parce qu'elle a un cancer. | Open Subtitles | .أجل إنك تبقى وتتحدثُ معها لأنها مصابة بالسرطان |
Mais la vérité est qu'avoir un cancer ne fait pas d'elle une bonne personne. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي, فقط لأنها مصابة بالسرطان لا يعني بانها فجأة أصبحت انسانة طيبة |
Mes yeux vont bien donc vous êtes venu m'annoncer que j'ai un cancer ? | Open Subtitles | عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان |
J'ai un cancer et la fièvre noire et ce soir l'un d'entre eux va être soigné. | Open Subtitles | انا مصابة بالسرطان واشعر بالنشوة و احد الامرين سيتم شفائه |
C'est que je dois aller à l'hôpital. La Agustina a un cancer. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للمستشفى لأرى أوجستينا انها مصابة بالسرطان |
Ma mère a eu un cancer quand j'étais enfant, et je détestais la manière dont les gens la mettaient de côté | Open Subtitles | والدتي كانت مصابة بالسرطان عندما كنت طفلاً وكنت أكره الطريقة التي يقلّل الناس من شأنها |
Assez intelligent pour savoir que tu ne devrais pas adopter un bébé alors que tu as un cancer | Open Subtitles | ذكياً بما فيه الكفاية لأعلم أنه يجب عليك أن لا تتبنّي طفلاً عندما تكونين مصابة بالسرطان |
Notre médecin légiste croit qu'elle avait un cancer. | Open Subtitles | طبيبنا الشرعي يعتقد أنّها مصابة بالسرطان |
C'est une chanteuse d'Opéra avec un cancer Qui ne pourra plus parler dans 3 ans | Open Subtitles | مغنية أوبرا مصابة بالسرطان و لا تستطيع الكلام بعد 3 سنوات |
Ma petite soeur avait un cancer. Les V's l'ont guéri. | Open Subtitles | إبنة شقيقتى الصغيرة كانت مصابة بالسرطان و قد شفاها الزوار منه. |
Elle avait un cancer qui devait la terrasser en quelques mois. | Open Subtitles | كانت مصابة بالسرطان و كان يفترض أن تكون قضية أشهر |
Elle avait un cancer incurable. | Open Subtitles | كان مصابة بالسرطان و كانوا قد أوقفوا العلاج |
Il ignorait que sa mère avait le cancer jusqu'à ce qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | حسنا , هو لم يكن يعلم ان والدته كانت مصابة بالسرطان حتى فات الاوان على اجراء عملية جراحية لها |
Après que je lui ai parlé de mon cancer, il s'est mis à angoisser. | Open Subtitles | بعد ان اخبرته اني مصابة بالسرطان لقد اصبح مُتلهف جداً |
Après seulement deux semaines de thérapie, je vois d'après le rapport du pathologue, que je n'ai plus de cancer désormais. | Open Subtitles | بعد أسبوعين فقط على المعالجة، اكتشفت بواسطة تقرير أخصّائي الأمراض بأنني لم أعد مصابة بالسرطان. |
- Une cancéreuse de 9 ans. Rhabdomyosarcome alvéolaire. | Open Subtitles | هناك طفلة بالتاسعة مصابة بالسرطان السرقوم السنخي |