Nous avons sa banque... son épouse, ses gosses -- deux garçons, Danny et Steve... anniversaires, leur école, les comptes bancaires... état de santé. | Open Subtitles | نعرف مصرفه وزوجته، وأولاده لديه ولدان , دانى وستيف لدينا تاريخ ميلادهما , اسم مَدرستهما حساب بطاقة الإئتمان |
Préalablement à la livraison, le vendeur a demandé aux acheteurs d'ouvrir immédiatement la L/C. Le second acheteur a informé le vendeur qu'il y avait des problèmes avec sa banque et qu'il ne pourrait l'ouvrir que plus tard. | UN | وأبلغ المشتري الثاني البائع بوجود مشكلات مع مصرفه بحيث إنه لن يتمكن من إصدار خطاب الاعتماد سوى في مرحلة لاحقة. |
La requérante a présenté un avis de débit de sa banque au Koweït pour le transfert de fonds à la société britannique. | UN | وقدم صاحب المطالبة فاتورة من مصرفه في الكويت تفيد تحويل مبالغ إلى الشركة الموجودة في إنكلترا. |
Il a également relevé que le requérant n'avait présenté aucune lettre de sa banque de New York en réponse à sa demande d'information. | UN | ولاحظ الفريق أن صاحب المطالبة لم يتقدم بأي رد من مصرفه في نيويورك فيما يتعلق بمطالباته للحصول على معلومات. |
Et voici le courriel de confirmation de sa banque à la banque de Shanghai. | Open Subtitles | وهذا ايميل تأكيد الاستلام من مصرفه الى مصرف شنغهاي |
Le vendeur ne livre rien, mais présente des documents conformes à sa banque, indiquant que les marchandises ont été expédiées, et sa banque paie le prix prévu dans le contrat. | UN | ولا يشحن البائع شيئا، لكنه يقدّم إلى مصرفه مستندات حسب الأصول، ويقوم مصرف البائع بدفع ثمن العقد. |
Envoyer un mail à Evan, avec un faux lien de sa banque ou autre, attendre qu'il clique dessus, et là, boum ! | Open Subtitles | أرسال رسالة الألكترونية لأيفان مع رابط مزيف من مصرفه أو من شئ آخر تنتظرمنهأن ينقرعليه، و من ثم الأنفجار |
S'il te prenait dans sa banque ! | Open Subtitles | باستطاعته بالتأكيد أن يرتب لك شيء في مصرفه |
Il en va souvent de même pour les titres nominatifs, dès lors que, comme cela est fréquemment le cas, l'actionnaire ou l'obligataire individuel est inscrit, non plus dans les livres de l'organisme émetteur, mais seulement dans ceux de sa banque ou de son courtier. | UN | وكثيرا ما يصدق الشيء نفسه على الأوراق المالية، بشرط يتحقق في كثير من الأحيان وهو أن الحائز الفرد للسهم أو للسند لم يعد يُسجل من جانب المُصدر بل يُسجل من جانب مصرفه أو سمساره فقط. |
Au cours du processus de négociation, la CNUCED communiquera des statistiques, des analyses et autres aux pays en développement, par le biais de sa banque de données et d'un programme mené de concert avec la banque mondiale. | UN | وسيقوم اﻷونكتاد، من خلال مصرفه للبيانات وبرنامج مشترك مع البنك الدولي، بتقديم إحصاءات وتحليلات وغير ذلك من المساهمات الفكرية للبلدان النامية أثناء عملية التفاوض. |
Le premier acheteur a informé le vendeur que l'utilisateur final ne pouvait obtenir de crédit de sa banque pour acheter l'équipement aux acheteurs et que le vendeur devrait contacter l'utilisateur final et le second acheteur. | UN | وأبلغ المشتري الأول البائع أن المستخدم النهائي لم يتمكن من الحصول على قرض من مصرفه لشراء المعدات من المشتريين وأن على البائع الاتصال بالمستخدم النهائي والمشتري الثاني. |
Tom Boardman, PDG de la société Nedbank qui a parrainé cette enquête, a déclaré qu'il était déçu par le fait que sa banque ne figurait pas parmi les 10 entreprises les plus transformées. | UN | ويقول توم بوردمان، المسؤول التنفيذي الأول لمصرف نِدبانك الذي يرعى الاستقصاء أنه أُصيب بخيبة أمل لأن مصرفه لم يكن على رأس قائمة الشركات العشر الأكثر تحوّلاً. |
c) Pour pouvoir obtenir de sa banque une lettre de crédit, l'acheteur doit disposer dans cet établissement de la capacité de crédit nécessaire. | UN | (ج) ولكي يتمكن المشتري من فتح خطاب اعتماد لدى مصرفه يجب أن تكون لديه تسهيلات ائتمانية مناسبة مع البنك المصدِر. |
sa banque ferme à 19h. On doit être entrés puis sortis de chez lui avant son retour. | Open Subtitles | "يغلق مصرفه الساعة السابعة، علينا دخول منزله والخروج منه قبل عودته" |
C'est ainsi que, dans le cas du premier auteur, l'administration du district d'Euskirchen lui a refusé une patente au motif qu'étant membre de l'Église de scientologie il n'était pas digne de confiance et sa banque a clôturé son compte professionnel sans donner de raisons. | UN | فقد رفضت إدارة مقاطعة أوسكيرشن منح الطرف الأول في البلاغ رخصة تجارية لأنه عضو في السينتولوجيا، وبالتالي " غير جدير بالثقة " ، بينما ألغى مصرفه حسابه التجاري دون بيان الأسباب. |
En fait, selon IMP Inženiring, les paiements au titre de la lettre de crédit étaient déjà en retard avant août 1990, car le maître d'ouvrage négligeait parfois de fournir à sa banque en temps voulu les fonds nécessaires à la < < couverture de cette lettre de crédit > > . | UN | وفي الواقع، كانت المدفوعات الواجبة بمقتضى خطاب الاعتماد متأخرة قبل شهر آب/أغسطس 1990، على حد قول أي إم بي إنجنيرنغ، إذ لم يكن صاحب المشروع يقدم دائماً لدى مصرفه " تغطية لخطاب الاعتماد " في حينها. |
Comment ils connaissaient sa banque ? | Open Subtitles | لكن كيف عرفوا مصرفه بالتحديد؟ |
Il y avait deux Eugene Hofstadt à sa banque. | Open Subtitles | ، لقد كان هنالك شخصين بإسم (يوجين هوفستدت) في مصرفه |
Illustration 8-6: Dans une opération où le fraudeur contrôlait toutes les parties (acheteur, vendeur et chargeur), l'acheteur a demandé à sa banque d'établir une lettre de crédit en faveur du vendeur. | UN | المثال التوضيحي 8-6: في الحالة التي يكون فيها المحتال مسيطرا على كل أطراف الصفقة (المشتري والبائع والشاحن)، التمس الشاحن من مصرفه خطاب ائتمان لصالح البائع. |
Il est en fuite. Il a dû retirer de l'argent à la banque ou à un distributeur. | Open Subtitles | إنّه فارّ، والأرجح أنّه سيضطرّ إلى سحب مدّخراته من مصرفه أو الصرّاف الآليّ |