"مصعد" - Dictionnaire arabe français

    مِصْعَد

    nom

    "مصعد" - Traduction Arabe en Français

    • ascenseur
        
    • monte-charge
        
    • ascenseurs
        
    • monte-plats
        
    • service
        
    • ascenceur
        
    • élévateur
        
    J'ai une cible courrant de la lingerie vers l'ascenseur de service. Open Subtitles لدي هدف يجري في غرفة الغسيل نحو مصعد الخدمة
    Comme si vous preniez un ascenseur du deuxième étage au quatrième mais que vous cessiez d'exister entre les deux. Open Subtitles كما أن تأخذ مصعد من الطابق الثاني الى الطابق الرابع ولكنك لن توجد بالطابق الثالث
    Je suis tellement contente que notre nouveau repaire ait un ascenseur. Open Subtitles إنّي مسرورة جدًّا لكون وكرنا الجديد فيه منفذ مصعد.
    On a été coupé du réseau électrique, et l'alimentation de secours ne va pas jusqu'au monte-charge. Open Subtitles لقد قطعت عنه الكهرباء, والطاقة الاحتياطية لا تصل إلى مصعد البضائع.
    Un seul ascenseur, des escaliers de secours avec des alarmes. Open Subtitles هنالك مصعد واحد وسلالم الطوارئ موصولة بأجراس الإنذار
    Vous savez, génie ou pas, il aurait pu construire fous ascenseur. Open Subtitles كان يجب أن يبني مصعد حينما بدأت جرائم القتل
    Mec, tu as un ascenseur secret dans ton quartier général souterrain. Open Subtitles يا رفيقي، لديك مصعد سرّي يمر تحت المقر الرئيسي.
    Un nid de pierre à 2 500 m d'altitude ... desservi par un ascenseur doré à la feuille. Open Subtitles انها ملجا صخري علي قمة الجبل ارتفاعها 8000قدم تصل اليها من خلال مصعد مطلي بالذهب
    Vous n'utilisez cet ascenseur que pour livrer de la drogue. Open Subtitles السبب الوحيد لإستعمالك مصعد الخدمة هو توصيل المخدرات
    Installation d'un ascenseur pour les enfants handicapés à l'école primaire de Falouja dans le camp d'Ein el-hilweh (Liban) UN تركيب مصعد للطلاب المعوقين في مدرسة فالوجا الإعدادية في مخيم عين الحلوة، لبنان
    Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments. Les immeubles de plus de deux étages doivent être équipés d'un ascenseur. UN فبالنسبة للدخول هناك اشتراط خاص بمستوى المباني، ففي المباني التي تتألف من طابقين أو أكثر لا بد من تركيب مصعد.
    On dirait que t'as chuté d'une cage d'ascenseur. Open Subtitles يبدو مدير أعمالك وكأنه وقع في فتحة مصعد.
    C'est complètement ridicule qu'elle ait son propre ascenseur, Open Subtitles ومن السخف تماما لها أن يكون لها مصعد الشخصية
    Au final le seul point d'entrée est l'ascenseur spatial. Open Subtitles مما يعني أن الطريقة الوحيدة هي عن طريق مصعد الفضاء
    L'ascenseur de service ne marche pas Je dois monter par devant. Open Subtitles مصعد الخدمة لا يعمل. يجب أن أصعد بالأمامي.
    Cet argent est à toi si tu peux m'indiquer la direction de l'ascenseur de service. Open Subtitles هذه نقودك ان استطعت ارشادي إلى مصعد الحمولة
    Nous prenons l'ascenseur de service jusqu'au 27e étage. Open Subtitles ويغادر دوام النهار الآن سنصعد في مصعد الخدمة للطابق 27
    Il y a un monte-charge qui mène à un quai de chargement. Open Subtitles نعم، هناك مصعد صيانة يقود إلى خليج التحميل
    Une fois dans le bâtiment, on devra trouver le monte-charge et utiliser la clé pour accéder aux niveaux inférieurs, où Roxxon garde ses objets hautement confidentiels. Open Subtitles بمجرد دخولنا المبنى سنحتاج للعثور على مصعد الشحن واستخدام المفتاح ل الوصول إلى المستويات ألادنى
    Le chauffeur de taxi l'emmena à l'Empire State Building, et c'est si grand, il y a 2 ascenseurs, parce qu'ils n'ont pas trouvé un seul câble pour en construire un. Open Subtitles فأخذها سائق التاكسي إلى مبنى حاكم الولاية وتعرفون كم هو كبير إنه يضم مصعدين فلم يجدوا أسلاكا تكفي لتوصيل مصعد واحد
    Et nettoie le ... de monte-plats pendant que tu y es ! Open Subtitles و نظف مصعد الطلبات بينما تفعل هذا كنت أريد ان أتناول بعض البسكويت
    On a gardé l'ascenceur de nouriture ouvert pour vous. Open Subtitles لقد ابقينا مصعد البضائع مفتوحاً لكم يا رفاق
    Dans la salle de l'Assemblée générale, un élévateur amovible permettant d'accéder à la tribune sera installé. UN وسيجري تركيب مصعد متنقل للمستوى العلوي من المنصة في قاعة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus