Quand je suis ressorti d'ici, j'étais plus déterminé que jamais à mener à bout... cette rupture. | Open Subtitles | ..غادرت المكان هنا مصمماً أكثر بكثير من عندما وصلت أن أقوم بهذا الانفصال |
Il faudra un effort déterminé de tous les pays pour rendre le monde plus sûr et plus libre. | UN | ومن الضروري أن تبذل جميع البلدان جهداً مصمماً لضمان وجود عالم أكثر أمناً ولكنه أكثر حرية أيضاً. |
Le système d'armes nucléaires du RoyaumeUni ne sera pas conçu pour livrer des guerres dans le cadre de campagnes militaires. | UN | ولن يكون نظام الأسلحة النووية للمملكة المتحدة مصمماً لخوض حروب في حملات عسكرية. |
Son cerveau n'a pas été conçu pour faire ces choses-là. | Open Subtitles | والآن، دماغها يفعل أشياء الدماغ البشري ليس مصمماً للقيام بها |
" 6.6.2.20.3 Si une citerne mobile est conçue et agréée pour la manutention en haute mer, les mots'CITERNE MOBILE OFFSHORE'doivent figurer sur la plaque d'identification. " | UN | " ٦-٦-٢-٠٢-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . " |
" 6.6.3.16.3 Si une citerne mobile est conçue et agréée pour la manutention en haute mer, les mots'CITERNE MOBILE OFFSHORE'doivent figurer sur la plaque d'identification. " | UN | " ٦-٦-٣-٦١-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، فإنه تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . " |
Internet, designer de sites web. | Open Subtitles | أعمل مصمماً لمواقع شبكة المعلومات |
Mais avec le temps, j'étais déterminé à te laisser quelque chose, à te laisser la seule chose que personne ne pourrait t'enlever... et qui t'aurait rendu assez fort pour comprendre leur monde, interagir avec leur monde, | Open Subtitles | لكن مع مرور الوقت، كنت مصمماً كي أترك لكِ شيئاً من بعدي، كي أمنحكِ الشيء الوحيد |
J'avais 13 ans, mais j'étais déterminé... jusqu'à ce qu'un homme arrive à ma porte prétendant détenir des créances appartenant à mon père. | Open Subtitles | كنت أبلغ 13 عاماً، ولكن كنتُ مصمماً حتى جاء رجل إلى عتبة بابي يدعي إن لديه ديوناً من والدي |
J'étais si déterminé à ne pas la perdre en tant que cliente que j'ai été trop loin. | Open Subtitles | لقد كنت مصمماً على أن لا أفقدها كعميله وبذلك قد إبتعدت كثيراً |
Le jeu est truqué, et j'étais déterminé à mettre toutes les chances de mon côté." | Open Subtitles | اللعبة معدة مسبقاً, وقد كنت مصمماً على معالجة الاحتمالات لصالحي" |
Mais j'étais toujours déterminé à faire l'amour à ma nouvelle femme. | Open Subtitles | ولكني مازلت مصمماً لممارسة الحب" "مع زوجتي الجديدة |
Le système n'a pas été conçu pour gérer un tel volume. | Open Subtitles | وهذا النظام ليس مصمماً لإستيعاب .هذا القدر بأكمله |
Les-les données sont très claires. Laissez-moi préciser que le système de sécurité de Q R a été conçu pour être très précis dans ce genre de circonstances, monsieur... | Open Subtitles | بالإشارة أن النظام الأمني للشركة مصمماً ليكون دقيقاً |
Le Vengeur n'était pas conçu pour déclencher une mise à jour. | Open Subtitles | قلت لك أن المنتقم ليس مصمماً ليسبب عمليات التحديث المتلازمة |
Je me dois de vous avertir qu'Edi a été conçu pour évoluer. | Open Subtitles | لذا فأنا أريد إخبارك بأن ـ إدي ـ ليس مصمماً على اتباع الأوامر |
" 6.6.4.15.3 Si une citerne mobile est conçue et agréée pour la manutention en haute mer, les mots'CITERNE MOBILE OFFSHORE'doivent figurer sur la plaque d'identification. " | UN | " ٦-٦-٤-٥١-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، فإنه تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . " |
" 6.7.2.20.3 Si une citerne mobile est conçue et agréée pour la manutention en haute mer, les mots " CITERNE MOBILE OFFSHORE " doivent figurer sur la plaque d'identification. " | UN | " 6-7-2-20-3 إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . |
" 6.7.3.16.3 Si une citerne mobile est conçue et agréée pour la manutention en haute mer, les mots " CITERNE MOBILE OFFSHORE " doivent figurer sur la plaque d'identification. " | UN | " 6-7-3-16-3 إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . |
-Pas vraiment designer... | Open Subtitles | -لن أبالغ في الوصف، وأقول "مصمماً " |
v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. | UN | `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل جهاز الاستشعار بواسطة الهدف المقصود. |