Aucune mine antipersonnel qui ne soit détectable conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'annexe technique n'est utilisée. | UN | لا تُستخدم أية ألغام مضادة للأفراد إلا إذا كانت قابلة للكشف وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المرفق التقني. |
À sa connaissance, seuls deux pays ont posé des mines antipersonnel en 2007, à savoir le Myanmar et la Fédération de Russie. | UN | وقال إن بلدين فقط، حسب علمه، قاما بزرع ألغام مضادة للأفراد في عام 2007، وهما ميانمار والاتحاد الروسي. |
Dans son rapport de 2007 établi au titre de l'article 7, l'Ukraine signalait qu'il restait un stock de 6 304 907 mines antipersonnel. | UN | وأبلغت أوكرانيا، في التقرير الذي قدمته في عام 2007 بموجب المادة 7، عن بقاء مخزون مكون من 907 304 6 ألغام مضادة للأفراد. |
Elle s'est en outre engagée à procéder au déminage de 12 zones où la présence de mines antipersonnel est avérée. | UN | وعلاوة على ذلك، التزمت بمواصلة تطهير 12 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
Depuis la onzième Assemblée des États parties, la Syrie a employé à nouveau des mines antipersonnel. | UN | ومنذ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، استخدمت الجمهورية العربية السورية ألغاماً مضادة للأفراد من جديد. |
17. Le Bélarus a signalé que huit mines antipersonnel avaient été détruites au cours des formations en février 2012. | UN | 17- وأبلغت بيلاروس عن تدمير ثمانية ألغام مضادة للأفراد أثناء التدريبات في شباط/ فبراير 2012. |
L'Équateur a utilisé cinq mines antipersonnel en 2011 dans le cadre d'un cours de formation dispensé à l'École nationale de déminage. | UN | وأبلغت إكوادور عن استخدام خمسة ألغام مضادة للأفراد في عام 2011 خلال دورة تدريبية أجرتها المدرسة الوطنية لإزالة الألغام. |
Ces zones sont les seules zones de la République de Chypre où des mines antipersonnel ont été mises en place. | UN | وهذه المناطق هي الوحيدة في الجمهورية التي تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد. |
Dans son rapport initial soumis en 2007 au titre de l'article 7, le Bhoutan a identifié 2 zones dans lesquelles la présence de mines antipersonnel était avérée. | UN | أبلغت بوتان في تقريرها الأولي المقدم بموجب الماد 7 في عام 2007 عن تحديد منطقتين تحتويان على ألغام مضادة للأفراد. |
Le Congo a fait savoir qu'il n'était pas, pour l'heure, en mesure de déterminer s'il y avait effectivement des mines antipersonnel dans cette zone. | UN | وقال الكونغو إنه لم يتمكن حتى الآن من معرفة ما إذا كانت المنطقة تحتوي بالتأكيد على ألغام مضادة للأفراد. |
Dans le rapport qu'elle a soumis en 2010 en application de l'article 7, l'Érythrée a fait état de 677 zones où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. | UN | أبلغت إريتريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 677 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2010 en application de l'article 7, le Nigéria a fait état de 38 (emplacements) zones où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. | UN | أبلغت نيجيريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 38 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
En outre, le Tadjikistan a fait état de 58 zones où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت طاجيكستان بوجود 58 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
Méthodes employées pour l'identification des zones minées et raisons de soupçonner la présence de mines antipersonnel dans d'autres zones | UN | الأساليب المتبعة في تحديد المناطق الملغومة وأسباب الاشتباه في وجود ألغام مضادة للأفراد في مناطق أخرى |
Lanceurs portatifs de grenades antichar et antipersonnel/lance-roquettes portatifs | UN | قاذفات محمولة مضادة للدبابات وقنابل يدوية وصواريخ مضادة للأفراد |
Plus de 50 États produisaient jadis des mines antipersonnel. | UN | ففي وقت من الأوقات كان أكثر من 50 دولة تنتج ألغاماً مضادة للأفراد. |
Il se peut que plusieurs États non parties continuent à avoir l'impression que des mines antipersonnel mises en place par le passé présentent un intérêt pour eux. | UN | وربما هناك عدة دول غير أطراف لا تزال ترى أنها تستفيد مما سبق زرعه من ألغام مضادة للأفراد. |
Zones où la présence de mines antipersonnel était avérée ou soupçonnée | UN | المناطق التي كان يُعرف أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد أو كان يشتبه في أنها مزروعة بها |
Zones où la présence de mines antipersonnel est avérée ou soupçonnée | UN | المناطق التي يُعرف أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها مزروعة بها |
En 2005, la Turquie a fait part de 919 855 mines antipersonnel mises en place sur son territoire. | UN | أفادت نيجيريا بوجود مناطق يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد في الأنحاء الشرقية للبلد. |
Près de 796 kilomètres carrés de nos zones frontalières regorgent de mines terrestres antipersonnel et d'engins non explosés. | UN | فحوالي ٧٩٦ كيلومترا مربعا من مناطق الحدود في بلادنا موبوءة بألغــام مضادة لﻷفراد وذخائر غير منفجــرة. |