Système de détection du commerce avec tuyaux, pompe avec tuyaux | UN | مجموعة مواد تجارية مع أنابيب، مضخة مع خرطوم |
Deuxièmement, c’est trouver les mécanismes nécessaires afin d’introduire les corrections qui s’imposent, qui permettront alors de réamorcer la pompe du rééquilibrage. | UN | ثانيا، هو ايجاد آليات لازمة للقيام بإدخال التصويبات المطلوبة، التي ستسمح آنذاك بإعادة سَقي مضخة إعادة التوازن. |
La pompe a été modifiée afin de pouvoir absorber des solides de 30 millimètres. | UN | وعُـدل نظام مضخة الحمأة ليتعامل مع حبيبات صلبة حجمها 30 مليمترا. |
L'on compte, en outre, 256 stations de pompage comprenant plus de 1 000 pompes verticales et immergées. | UN | إضافة إلى ذلك، توجد ٢٥٦ محطة ضخ تؤلف أكثر من ٠٠٠ ١ مضخة رأسية وغاطسة. |
Quarante pompes à main environ ont été installées ou entretenues dans d'autres zones contrôlées par le MLPS. | UN | وتم إنشاء، أو صيانة، حوالي ٤٠ مضخة يدوية في مناطق أخرى تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Allez, sois honnête. Tu lui as dit que j'ai essayé son tire-lait ? | Open Subtitles | هيّا، كن صادقًا هل أخبرتها أنّي حاولت تجربة مضخة ثدياها؟ |
Je peux le garder sous pompe artificiel pendant deux heures, mais après ça, même avec un nouveau cœur, ses chances de se réveiller se réduisent à zéro. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن تبقيه على مضخة لبضع ساعات، ولكن بعد ذلك، حتى لو وجود قلب جديد حظوظه في الاستيقاظ ستكون ضئيلة جداَ |
J'ai dû utiliser une pompe à vélo la semaine dernière. | Open Subtitles | لقد اضطررت لإستخدام مضخة عجلات في الأسبوع الماضي |
Installation d'une pompe centrifuge et d'une pompe de drainage et construction de 5 gros réservoirs dans la canalisation d'évacuation | UN | وتم تركيب مضخة مياه نابذة ومضخة لمياه الصرف، وبناء 5 غرف كبيرة على امتداد خط الصرف. |
Une pompe sera utilisée par site pour pomper l'eau jusqu'à des réservoirs surélevés liés aux réseaux existants. | UN | وستُستخدم مضخة واحدة في كل موقع لضخ المياه إلى خزانات مرتفعة متصلة بالشبكات القائمة. |
La pompe aspirante, le tuyau flexible et l'extracteur expérimental ont été assemblés pour procéder à un essai intégré d'extraction à proximité du rivage. | UN | وجرى تجميع مضخة الرفع والخرطوم المرن وجهاز التعدين الاختباري لأجل اختبار تعديني متكامل على مسافة جد قريبة من الشاطئ. |
Il a également déplacé sans autorisation une pompe à carburants de son emplacement sur le site. | UN | ونقل الموظف أيضا مضخة وقود من مكانها الخاص داخل مباني الأمم المتحدة دون إذن بذلك. |
Mise au point d'une pompe manuelle pour puits profonds destinée aux pays en développement | UN | استحداث مضخة يدوية معيارية للآبار العميقة لاستعمالها في البلدان النامية |
Mise au point d'une pompe manuelle pour puits profonds destinée aux pays en développement | UN | استحداث مضخة يدوية معيارية للآبار العميقة لاستعمالها في البلدان النامية |
Quelques communautés disposent d'une pompe à eau, mais l'eau du robinet n'est pas toujours sûre. | UN | وتوجد في بعض المجتمعات المحلية مضخة مياه، ولكن مياه الصنابير ليست دائماً مضمونة. |
Cinq cent soixante-dix pompes à main ont été installées et 450 réparées. | UN | وتم تركيب ٥٧٠ مضخة يدوية، وإصلاح ٤٥٠ مضخة أخرى. |
L'UNICEF a livré 11 appareils de forage et 712 pompes manuelles et assuré la formation nécessaire pour l'alimentation en eau potable des zones de réinstallation frappées par la sécheresse. | UN | وقدمت اليونيسيف ١١ جهازا للحفر و ٧١٢ مضخة يدوية اضافة إلى التدريب لتوفير مياه الشرب لمناطق التوطين المنكوبة بالجفاف. |
Au total, 11 pompes réparties entre cinq stations-essence et un camion-citerne ont été équipés de dispositifs électroniques le coût unitaire d'installation étant d'environ 1 640 dollars. | UN | وزُود ما مجموعه 11 مضخة في خمس محطات وقود وشاحنة وقود واحدة بوحدات لتسجيل الوقود، كلفت كل واحدة منها زهاء 640 1 دولار. |
Au total, 232 pompes ont été remplacées et 90 d'entre elles — soit près de 40 % — l'ont été au cours des trois derniers mois. | UN | وتم استبدال ما مجموعه ٢٣٢ مضخة مياه منها ٩٠ مضخة، أو ما يقرب من ٤٠ في المائة في الشهور الثلاثة الماضية. |
Au total, 60 pompes verticales et 61 pompes immergées, qui avaient été reçues lors d'une période précédente, ont été installées au cours de la période considérée dans divers quartiers de Bagdad. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تم تركيب ما مجموعه ٦٠ مضخة رأسية و ٦١ مضخة مغمورة كانت قد وصلت في وقت سابق، في مختلف المواقع في بغداد. |
Je crois que vous n'aurez pas besoin du tire-lait que je vous ai acheté. | Open Subtitles | أظنكِ لن تحتاجي مضخة الصدر التي أحضرتها لكِ |
Trousses pour la pose de drain thoracique, le cathétérisme et la dénudation veineuse # | UN | مضخة تسريب (ب) مقياس تأكسج نبضي (ب) جيم - |