Ça fait longtemps que tu ne m'avais pas embrassé comme ça. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة قبّلتني هكذا |
Vous savez, parce que Ça fait longtemps car je sentais les mains d'une femme sur mon corps. | Open Subtitles | قد مضى وقت طويل منذ أن لامست جسدي يدي امرأة |
Ça faisait longtemps que tu n'avais pas fait de crise. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر هيجان لك |
Ça fait un bail que j'ai rencontré quelqu'un avec un chauffeur. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق |
Ca fait longtemps que je ne t'ai pas vu. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن رأيت ولدي بالطبع أنا عصبي قليلاً |
À sa vingt-neuvième session, le Comité, tenant compte de la priorité à donner aux États parties dont les rapports étaient en instance depuis plus longtemps que les autres ainsi qu'aux rapports initiaux, et soucieux de maintenir un équilibre, notamment géographique, dans l'examen des rapports, a décidé d'inviter huit États parties à présenter des rapports. | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت اللجنة، آخذة في اعتبارها المعايير المتمثلة في إعطاء الأفضلية للدول الأطراف التي مضى وقت طويل على عدم تقديم تقاريرها وضرورة إعطاء الأولوية للتقارير الأولية، واستصواب تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل، أن تدعو ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها. |
Lagrathorn. Ça fait trop longtemps. Comment vont les forêts ? | Open Subtitles | لاغروثون, لقد مضى وقت طويل, كيف حال الغابات |
Ça fait longtemps que je n'ai pas invoqué mes magnifiques créatures. | Open Subtitles | مضى وقت طويل مذ استدعيت مخلوقاتي الجميلة |
Ça fait longtemps que vous n'avez pas senti quelqu'un vous regarder, non ? | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن شعرت بشخص ما ينظر إليك , صحيح ؟ |
Ça fait longtemps que je n'ai pas fait d'entraînement à la survie, mais je suis presque sûre qu'on apprend pas ça pendant la course. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن أخذت تدريب النجاة ولكن أنا متأكدة أن هذه لم تكن مشمولة في الدورة التدريبية |
Ça fait longtemps que je dansais sur un bar. | Open Subtitles | ولقد مضى وقت طويل منذ أنا رقصت على أي شريط. |
Ça faisait longtemps que je n'avais pas senti autant d'énergie dans la salle de rédaction de la Gazette de Stars Hollow. | Open Subtitles | يجب أن أقول، مضى وقت طويل منذ شعرت بطاقة وحماسة مشابهتين في غرفة أخبار صحيفة "ستارز هولو". |
Ça faisait longtemps que quelqu'un ne m'avait pas soutenu ainsi. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن كان شخص ما على استعداد لدعمي هكذا |
Ça faisait longtemps qu'on ne m'avait plus fait de compil. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً. |
Pardon, je ne veux pas déranger, je sais que Ça fait un bail qu'on s'est pas vus. | Open Subtitles | أنا في أجتماع. أنا آسف، لا أريد التطفّل. أعلم لقد مضى وقت طويل. |
Ça fait un bail que je ne suis pas venue dans ce quartier. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة |
Ca fait longtemps que j'ai dit ça à quelqu'un. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص |
À sa trente-deuxième session, le Comité, tenant compte de la priorité à donner aux États parties dont les rapports étaient en instance depuis plus longtemps que les autres ainsi qu'aux rapports initiaux, et soucieux de maintenir un équilibre, notamment géographique, dans l'examen des rapports, a décidé d'inviter huit États parties à présenter des rapports. | UN | وفي الدورة الثانية والثلاثين، قررت اللجنة، آخذة في اعتبارها المعايير المتمثلة في إعطاء الأفضلية للدول الأطراف التي مضى وقت طويل على عدم تقديم تقاريرها، وضرورة إعطاء الأولوية للتقارير الأولية، واستصواب تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل، أن تدعو ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها. |
Ça fait trop longtemps qu'on n'est pas sortis tous ensemble. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ تسكّعنا جميعاً سوية، |
Ca fait un bail, Bruno. | Open Subtitles | مضى وقت طويل برونو. |
La communauté internationale accepte depuis longtemps la République populaire de Chine comme seule représentante légitime de la Chine. | UN | وقد مضى وقت طويل على قبول المجتمع الدولي لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للصين. |
Ca fait si longtemps. Comment vas-tu, Kashi? | Open Subtitles | مضى وقت طويل على اخر لقاء بيننا , هل كل شىء بخير يا كاشى؟ |
Cela fait longtemps, mais aujourd'hui, nous ne sommes pas ici pour une cérémonie, mais une célébration. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل لكن اليوم نحن لسنا هنا لإقامة شعائر بل للاحتفال |