Les ministres et leurs conjoints, accompagnés de deux membres principaux de leur délégation, sont invités à prendre leur petit déjeuner au restaurant des délégués. | UN | مطعم الوفود الوزراء وأزواجهم، مصحوبين كل باثنين من كبار أعضاء وفده، مدعوون لتناول طعام الإفطار في مطعم الوفود. |
Cet emplacement est attenant à la cuisine qui sert le restaurant des délégués. | UN | ويتمتع الموقع بميزة واضحة وهي أنه لصيق بالمطبخ الذي يخدم مطعم الوفود. |
Agrandissement des salles de réunion, de la pelouse nord, du restaurant des délégués et de la cafétéria du personnel (New York) | UN | توسيع غرف الاجتماعات في الجهة الشمالية ومرافق مطعم الوفود ومطعم الموظفين في نيويورك |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. | UN | ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من أعمارهم، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه. |
Les deux chauffe-eau actuels, d'une capacité de 400 litres chacun, qui assurent l'alimentation en eau chaude des cuisines du restaurant des délégués, datent de la construction du Palais. | UN | ويرجع تاريخ السخانين اللذين يمدان مطابخ مطعم الوفود بالمياه الساخنة واللذين تبلغ سعة كل منهما ٤٠٠ لتر إلى وقت إنشاء قصر اﻷمم. |
Aucun service ne sera offert au restaurant des délégués le vendredi 28 novembre. | UN | ولن تتاح الخدمات فــي مجمع مطعم الوفود في يوم الجمعة ٢٨ تشرين الثـاني/نوفمبــر ١٩٩٧. |
Aucun service ne sera offert au restaurant des délégués le vendredi 28 novembre. | UN | ولن تتاح الخدمات في مجمع مطعم الوفود يوم الجمعــة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Aucun service ne sera offert au restaurant des délégués le vendredi 28 novembre. | UN | ولن تتاح الخدمات في مجمع مطعم الوفود يوم الجمعــة، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
et activités commerciales Le restaurant des délégués est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30. | UN | 72 - أوقات العمل العادية في مطعم الوفود هي من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14. |
En application de la résolution 63/8, cette interdiction a été étendue à une section désignée du restaurant des délégués où on pouvait jusque-là fumer. | UN | وعملا بالقرار 63/8، وسِّع نطاق الحظر ليشمل قسما معينا من مطعم الوفود كان يُتغاضى فيه عن التدخين في وقت سابق. |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
C. restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
restaurants et cafétéria | UN | مطعم الوفود |
Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. | UN | ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من العمر، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه. |
Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. | UN | ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من أعمارهم، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه. |
Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. | UN | ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من أعمارهم، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه. |