"مطفأة" - Traduction Arabe en Français

    • extincteur
        
    • éteintes
        
    • cendrier
        
    • éteint
        
    • éteinte
        
    • lumière
        
    • phares éteints
        
    Collez-la à l'extincteur le plus proche dans la salle d'opération. Open Subtitles ضعيها بداخل عُلبه مطفأة الحريق الأقرب لغرفه العمليات.
    La plupart des éclats de verre venaient de la boîte de l'extincteur. Open Subtitles معظم ما عثرنا عليه كان نظارات مكسورة بسبب علبة مطفأة الحريق لكن بعض منها
    Vous le déposerez près de l'extincteur le plus proche du bloc opératoire. Open Subtitles أريدُ منكِ أن تأخذيها للمستشفى وتضعيها بداخل علبه مطفأة الحريق الأقرب لغرفه العمليات.
    Enfin, ça n'est pas vraiment Noël sans amis, et toutes les lumières de Noël sont éteintes. Open Subtitles أعني بأن هذا لا يبدو كالكريسماس بدون الأصدقاء وكل أضواء الكريسماس مطفأة هنا
    Madame Roi, les bébés ampoules, le mini cendrier, Face de fente. Open Subtitles زوجة ألملك ألاطفال الشبيهين بأضوية الانارة مطفأة السجائر ألمصغرة ألوجه المشقوق
    Le porche est éteint les enfants. Open Subtitles أضواء الشرفة مطفأة يا أطفال أتعلمون ما يعني ذلك؟
    Mme Chase, est-il raisonnable de posséder un extincteur, même si on ne s'en sert jamais ? Open Subtitles السّيدة تشاس، هو غير معقول لإمتلاك مطفأة حريق، ولو أنك من المحتمل ستستعمل أبدا لا هو؟
    il y a ton sang sous les ongles de Reeve tes empreintes sur I'extincteur Open Subtitles لدينا دماءك تحت أظافر ريف وبصماتك على مطفأة الحريق
    Dans le plus grand calme, Rory attrape un extincteur, passe devant les idiots qui attendent, passe devant les idiots et lâche l'extincteur devant la porte. Open Subtitles وفى هدوء كالغيبوبة , التقط مطفأة الحريق ومشى فى ثبات تام كالصنم ووضعها خارج المدخل
    Pense aux bonnes choses. Comme cet extincteur acheté à la foire. Open Subtitles ركزي على الأمور الجيدة، مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض
    Puis j'attrape un extincteur et j'arrose les gens avec sans savoir pourquoi. Open Subtitles لكن خلال الفترة الثانية , احصل على مطفأة حريق في يدي و أقوم برش بعض الخاسرين بها لا اعلم كيف وصلت إلى هناك
    Mes hommes ont trouvé un extincteur couvert de sang, mais aucune empreinte exploitable. Open Subtitles أجل، عثر رجالي على مطفأة حريق مغطاة بالدم هناك قد تفيدنا البصمات الموجودة عليها
    Et la prof de yoga qui a balancé l'extincteur dans ton pare-brise. Open Subtitles أو مدربة اليوغا التي قذفت مطفأة الحريق على زجاج سيارتك؟ أجل, أجل
    Les caméras de surveillance ont été éteintes avant le meurtre. Open Subtitles كانت آلات التصوير الأمنية مطفأة مباشرة قبل جريمة القتل
    Ils ne vont pas te voir si tu as les lumières éteintes, surtout s'ils ont prévu de baiser, ce qui apparemment est le cas. Open Subtitles ،لن يرونكِ وأنوار غرفتكِ مطفأة ،بالأخص إذا كانوا يتضاجعون والذي يبدو ما سيفعلانه.
    On ne peut pas voir plus loin. Les lumières sont toutes éteintes. Open Subtitles لا أستطيع رؤية شيئاً فيما بعد هذا الأنوار كلها مطفأة
    Tu as toujours le cendrier flamant rose que je t'ai offert ? Open Subtitles أتتذطري مطفأة السجائر نوع فلامنغو التي أرسلتها لك؟
    Dans la maison, utilise un cendrier. Open Subtitles عندما تكون في المنزل فمن فضلك استخدم مطفأة السجائر
    Il est éteint... ce que veut dire que... je l'allume et que je m'en vais ! Open Subtitles إنها مطفأة وهذا يعني أن أشغلها ثم أبتعد عنها
    Comme s'ils voulaient que la lumière reste éteinte. Open Subtitles إن الأمر كما لو أنها قد أرادت أن تبقى الأضواء مطفأة
    J'ai mis mon pantalon dans son jardin, mis ma voiture au point mort, l'ai laissée rouler dans l'allée, phares éteints. Open Subtitles ارتديت بنطالي في حديقتها الأمامية و وضعت السيارة في وضع اللاتعشيق تركتها تنساب خارج الممر و الأضواء مطفأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus