Vous étiez peut-être destinés à être ensemble depuis le début. | Open Subtitles | ربما قُدّر لكما أن تكونا معاً منذ البداية. |
Willow, moi et Buffy. On est ensemble depuis le début. | Open Subtitles | ويلو أنا وبافي ثلاثتنا كنا معاً منذ البداية |
On est ensemble depuis un an et ils habitent à 20 minutes. | Open Subtitles | نحن معاً منذ سنة كاملة وهما يعيشان على بعد 20 دقيقة فقط |
Tu as remarqué que ce sera notre premier repas ensemble depuis fort longtemps ? | Open Subtitles | هل يخال لك بأنها ستكون أول وجبة قمنا بها معاً منذ عقود ؟ |
Ce qui me fait dire qu'elle et Al Badi travaillent ensemble depuis très longtemps. | Open Subtitles | و الذي يظهر لي بأنها و البادي كانوا يعملون معاً منذ مدة طويلة |
J'ai réalisé que nous sommes ensemble depuis un an. Tu y passes presque toutes tes nuits de toutes façons. | Open Subtitles | انتبهت أننا معاً منذ سنة تقريباً، وتقضين معظم لياليك هناك بأيّ حال |
Ces deux là se connaissent et naviguent ensemble depuis l'enfance. | Open Subtitles | إنهما كانا يعرفان بعضهما الآخر ويبحران معاً منذ الطفولة. |
- Je sais... qu'on est bien ensemble depuis le début. | Open Subtitles | كُنت أعلم أننا كُنا مُنسجمين وجيدين للغاية معاً منذ البداية |
Je crois que l'on n'a pas passé assez de temps ensemble depuis que t'es sorti du coma. | Open Subtitles | أحس أننا لم نقض وقتاً ممتعاً معاً منذ أن أفقت من الغيبوبة |
- Vous en doutez ? Vous travaillez ensemble depuis plus d'un an. | Open Subtitles | أنتما زميلان تعملان معاً منذ أكثر من عام |
Je n'ai pas réalisé sur le moment, mais je pense qu'ils travaillent ensemble depuis un bail. | Open Subtitles | لمْ أدرك ذلك آنذاك، لكن أعتقد أنّهما كانا يعملان معاً منذ فترة. |
Ils étaient ensemble depuis les années 70, d'où la grosse moquette. | Open Subtitles | زوج من الشواذ كانوا معاً منذ السبعينات منذ أن تغيرت الاوضاع |
Bordel, non ! Ça fait seulement quatre ans, Johnny. Toi et moi sommes ensemble depuis 27 ans. | Open Subtitles | اللعنة على هذا، إنها أربع سنوات فقط أنا و أنت معاً منذ 27 سنة |
- Alors vous êtes ensemble depuis presque un an. Pourquoi tu me l'as pas dit ? | Open Subtitles | لابد أنكما معاً منذ سنين لماذا لم تخبرني |
Je la connais plutôt bien. On boxe ensemble depuis qu'elle a 17 ans. | Open Subtitles | كنّا نتلاكم معاً منذ أن كانت في الـ 17 من عمرها |
Sans doute parce que vous vivez ensemble depuis, disons, zéro an? | Open Subtitles | أوه لا أعلم لأنكم قد عشتم معاً منذ القرن صفر ؟ |
Nous ne sommes pas sur la route ensemble depuis longtemps. C'est tout. | Open Subtitles | لم نسافر على الطريق معاً منذ زمنٍ بعيد، هذا كلّ ما في الأمر |
S'ils constituent deux entités distinctes au regard de la loi, le Bureau du Médiateur et le Bureau du Commissaire à l'information sont dirigés par la même personne et fonctionnent de concert depuis la création du Bureau du Commissaire à l'information en 1997. | UN | 115- وبالرغم من أن ديوان أمين المظالم ومكتب المفوض الإعلامي كيانان منفصلان قانونياً، فإنه يتولاهما نفس الشخص ويعملان معاً منذ تأسيس مكتب المفوض الإعلامي عام 1997. |
On est sortis ensemble il y a quelques temps... puis on est devenus amis. | Open Subtitles | أقصد أننا كنا نخرج معاً منذ فترة ومن ثم أصبحنا صديقين فقط |
Ils sont ensembles depuis le lycée. | Open Subtitles | لقد كانوا معاً منذ المرحلة الثانوية. |
C'est Silk. C'est mon pote. On se connaît depuis le CE2. | Open Subtitles | ولكن هذا (سيلك) إنه صديقي لقد كنا معاً منذ الصف الثالث، إنه يعلم الكثير |
Ils ne sont restés ensemble que quatre ans. | Open Subtitles | وكانا معاً منذ 4 أعوام فقط لذا، بصراحة نحن لسنا عائلة حتى |
J'ai eu l'impression qu'on était ensemble depuis longtemps. | Open Subtitles | شعرت أننا كنا معاً منذ أمد بعيد |