| DÉCLARATION COMMUNE adoptée le 6 AVRIL 1999 PAR LE | UN | بيـان مشترك معتمد في ٦ نيسـان/أبريل ١٩٩٩ من |
| (décision adoptée le 25 mars 1994, cinquantième | UN | )مقرر معتمد في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤، الدورة الخمسون(* |
| France (décision adoptée le 26 octobre 1995, cinquante-cinquième session) 241 | UN | ضد فرنسا )قرار معتمد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الدورة الخامسة والخمسون( |
| accrédité en même temps Haut Commissaire à Antigua-et-Barbuda, à la Barbade, à Sainte-Lucie, à Saint-Kitts-et-Nevis, à Saint-Vincent-et-les Grenadines, à la Grenade, à la Dominique et au Guyana et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire au Suriname | UN | معتمد في نفس الوقت مفوضا ساميا لدى أنتيغو وبربودا، وبربادوس، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وغرينادا، وغيانا، وسفيرا فوق العادة ومفوضا لدى سورينام. |
| La Fédération internationale des journalistes, dont l'Algérie est membre du Conseil exécutif, est accréditée en Algérie; son bureau pour l'Afrique du Nord a son siège à Alger. | UN | والاتحاد الدولي للصحفيين معتمد في الجزائر، التي تشترك في عضوية مجلسه التنفيذي. ويتخذ مكتب الاتحاد لمنطقة شمال أفريقيا مدينة الجزائر مقراً له. |
| B. Communication No 557/1993, X. c. Australie (décision adoptée le 16 juillet 1996, cinquante-septième session) 246 | UN | البلاغ رقم ٥٥٧/١٩٩٣؛ X ضد استراليا )قرار معتمد في ١٦ تموز/ يوليه ١٩٩٦، الدورة السابعة والخمسون( |
| c. Canada (décision adoptée le 31 octobre 1995, | UN | )قرار معتمد في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، الدورة |
| Australie (Décision adoptée le 27 mars 1997, | UN | )مقرر معتمد في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، الدورة التاسعة والخمسون( |
| Irlande (Décision adoptée le 25 octobre 1996, | UN | )مقرر معتمد في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الدورة الثامنة والخمسون( |
| (Décision adoptée le 3 avril 1997, | UN | )مقرر معتمد في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الدورة التاسعة والخمسون( |
| Canada (Décision adoptée le 18 juillet 1997, | UN | )مقرر معتمد في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، الدورة الستون( |
| (Décision adoptée le 28 juillet 1997, | UN | )مقرر معتمد في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، الدورة الستون( |
| Slovaquie (Décision adoptée le 14 juillet 1997, | UN | )مقرر معتمد في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، الدورة الستون( |
| (Décision adoptée le 23 juillet 1997, | UN | )مقرر معتمد في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، الدورة الستون( |
| Australie (Décision adoptée le 8 novembre 1996, | UN | )مقرر معتمد في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الدورة الثامنة والخمسون( |
| France (Décision adoptée le 29 juillet 1997, | UN | )مقرر معتمد في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، الدورة الستون( |
| Islande (Décision adoptée le 5 novembre 1996, | UN | )مقرر معتمد في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الدورة الثامنة والخمسون( |
| Haut-Commissaire de la Jamaïque auprès de la République de la Trinité-et-Tobago à Port-of-Spain; accrédité en même temps Haut-Commissaire à Antigua-et-Barbuda, à la Barbade, à Sainte-Lucie, à Saint-Kitts-et-Nevis, à Saint-Vincent-et-les Grenadines, à la Grenade, à la Dominique et au Guyana et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire au Suriname | UN | مفوض سام لجامايكا لدى جمهورية ترينداد وتوباغو، مقيم في بورت - أو - برنس - معتمد في نفس الوقت مفوضا ساميا لدى أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وغرينادا، وغيانا، وسفيرا فوق العادة ومفوضا لدى سورينام |
| 28. La validation est le processus d'évaluation indépendante d'une activité de projets par une entité indépendante accréditée en fonction des critères applicables aux activités de projets relevant de l'article 6 sur la base d'[un descriptif] [une proposition] de projet. | UN | 28- المصادقة هي عملية التقييم المستقل لنشاط المشروع من جانب كيان مستقل معتمد في ضوء المتطلبات المتعلقة بأنشطة مشاريع المادة 6 على أساس [وثيقة تصميم] [مقترح خاص ب] المشروع. |
| 30. La validation est le processus d'évaluation indépendante d'une activité de projets par une entité indépendante accréditée en fonction des critères applicables aux activités de projets relevant de l'article 6 sur la base d'[un descriptif] [une proposition] de projet. | UN | 30- المصادقة هي عملية التقييم المستقلة لنشاط المشروع من جانب كيان مستقل معتمد في ضوء المتطلبات المتعلقة بأنشطة مشاريع المادة 6 على أساس [وثيقة تصميم] [مقترح خاص ب] المشروع. |