"معدات تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • matériel informatique
        
    • équipement informatique
        
    • matériels informatiques
        
    • du matériel
        
    • d'un parc informatique
        
    • équipements informatiques
        
    • de matériel
        
    • matériel d'
        
    matériel informatique et télématique de longue durée, matériel médical, matériel technique destiné à la formation continue UN الأصناف المعمرة من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات الطبية ومعدات التدريب المهني التقني
    Le matériel informatique suivant a été entretenu, sur 29 sites : UN جرت صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات التالية في 29 موقعا:
    Ces économies sont en partie annulées par les coûts plus élevés que prévus du kérosène et de l'achat de matériel informatique. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    La variation s'explique par l'acquisition d'un nombre plus réduit d'articles non standard au titre du matériel informatique spécialisé à la Division des investigations. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    électrogènes de secours L'installation du matériel informatique et télématique et des groupes électrogènes de secours devrait commencer à la mi-2011. UN 34 - من المتوقع أن تبدأ عملية تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمولدات الاحتياطية في منتصف عام 2011.
    L'entretien du matériel informatique suivant a été assuré à l'appui du personnel de l'ONU et de l'AMISOM dans six sites : UN تمت صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات التالية دعما لموظفي الأمم المتحدة والبعثة في ستة مواقع:
    Pièces détachées pour le matériel de communication et le matériel informatique UN قطع غيار معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Achat de matériel de communication et de matériel informatique UN اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Il estime donc que la quantité de matériel informatique est trop importante par rapport au personnel effectivement déployé. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن طلب معدات تكنولوجيا المعلومات كبير نظرا لقلة عدد الموظفين المنشورين فعليا.
    Il fait d'autres observations sur la question de la dotation en matériel informatique dans son rapport sur les questions intersectorielles. UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Ratios concernant le matériel informatique UN النسب المطبقة بخصوص معدات تكنولوجيا المعلومات
    Des réseaux de communication ont été établis et du matériel informatique spécialisé installé pour le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN وأنشئت روابط الاتصالات وجرى تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Fourniture de matériel informatique permettant de mettre le nouveau système en service dans tous les centres de santé des cinq bureaux UN توفير معدات تكنولوجيا المعلومات لتنفيذ النظام الجديد ليشمل جميع المراكز الصحية في المكاتب الخمسة
    Les achats récents de matériel informatique se sont traduits par une réduction des besoins de pièces. UN واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار.
    :: Remplacement du matériel informatique UN استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات
    Le Comité compte que les quantités effectives de matériel informatique correspondront aux besoins de la Mission. UN واللجنة على ثقة من أن الكميات الفعلية من معدات تكنولوجيا المعلومات التي ستستخدم ستكون كافية لتغطية احتياجات البعثة.
    D'après les principes appliqués par le Siège de l'ONU, une grande partie du matériel informatique a une durée de vie de quatre ans. UN فوفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة، تمتد فترة صلاحية عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى أربع سنوات.
    Augmentation, de 10 à 14, du nombre de postes d'observation dont l'équipement informatique fonctionne à l'énergie solaire UN زيادة عدد مراكز المراقبة التي تعمل فيها معدات تكنولوجيا المعلومات بالطاقة الشمسية من 10 مراكز إلى 14 مركزا
    En effet, il est ressorti d'une évaluation interne que l'acquisition de certains matériels informatiques pouvait être remise à plus tard. UN ونتج هذا الانخفاض في الاحتياجات عن استعراض داخلي خلص إلى إمكانية تأجيل اقتناء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Entretien et exploitation d'un parc informatique comprenant 632 ordinateurs de bureau, 149 ordinateurs portables, 64 imprimantes, 8 traceurs, 41 expéditeurs numériques et 2 bibliothèques de bandes magnétiques UN صيانة وتشغيل معدات تكنولوجيا المعلومات بقاعدة اللوجستيات، والتي تشمل 632 حاسوبا مكتبيا، و 149 حاسوبا محمولا، و 64 طابعة، و 8 طابعات راسمة، و 41 جهاز إرسال رقمي، ومكتبتين للأشرطة
    Installation des équipements informatiques et du matériel téléphonique UN تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية
    Tous les modules comprennent du matériel pour la défense des périmètres et du matériel d'informatique et de communication. UN وتكون كل المجموعات مزودة بمختلف احتياجات تموين الدفاع الميداني وكذلك معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus