"معدتي" - Traduction Arabe en Français

    • mon estomac
        
    • mon ventre
        
    • l'estomac
        
    • au ventre
        
    • le ventre
        
    • cœur
        
    • nausée
        
    • estomac noué
        
    Ils seront dans mon estomac et personne ne pourra les manger. Open Subtitles ومن ثم ستكون في معدتي ولن يستطيع أحد أكلها
    En plus, j'aime autant mon estomac que mes costumes... pas alignés. Open Subtitles بجانب أنني أحب ان تكون معدتي كسترتي.. بدون بطانة
    Il y a un trou dans mon estomac. Ça s'arrête jamais. Open Subtitles هناك ثقب في معدتي لا يتوقف من النزيف ابداً
    mon ventre a tellement de vergetures qu'on dirait un vieux globe. Open Subtitles و معدتي عليها علامات الحكة وتبدو بأنها كرة قديمة
    Ça me retourne toujours l'estomac quand les tueurs gardent ça. Open Subtitles يقلب دائما معدتي عندما يحتفظ القتلة بتلك الأشياء
    Je suis stressée pour l'exam, je crois que j'ai une carie, et cette putain de pizza m'a filé mal au ventre. Open Subtitles أنا متوترة بشأن الإختبار, أعتقد أنني سأواجه فجوة و لدي مغص في معدتي بسبب تلك البيتزا اللعينة
    mon estomac me fait mal quand je tousse... ou éternue... ou parfois quand je bouge. Open Subtitles معدتي تؤلمني عندما أسعُل أو أعطس أو عندما أتحرّك في بعض الأوقات
    J'avais si faim que je croyais que mon estomac allait manger tout mon corps. Open Subtitles كما تعلم, جائعة للغاية لدرجة أنني اعتقدتُ أن معدتي ربما تبدأ
    mon estomac est un peu bizarre ces derniers temps. Open Subtitles نعم، كانت معدتي تشعرني بالغرابة في الآونة الأخيرة
    mon estomac a fait tellement de saltos que je pourrais rejoindre l'équipe Olympique. Open Subtitles معدتي تقلبت كثير لدرجه أنه يمكنني الانضمام إلى الفريق الأولمبي ههههههههه لا حلوه
    Vu que mon estomac n'est pas relié à mes intestins, je préfère m'en passer. Open Subtitles بالنظر إلى طريقة خياطة معدتي دون أن تكون مربوطة بأجهزة الهضم، أعتقد أنني لن أتناولها.
    J'ai attendu longtemps mon estomac a commencé à me faire mal, j'ai eu des vertiges, j'ai hurlé sur mon père, et là... Open Subtitles انا كنت انتظر فقط لمدة طويلة بعد ذلك معدتي بدأت تألمني
    Et bien, ouais, mon estomac est furieux depuis le déjeuner. Ça... devait être. Du poisson. Open Subtitles أجل، معدتي تؤلمني منذ الغداء، حتمًا أكلت بعض السمك.
    Mais ce sera mon 1er Thanksgiving depuis mon bypass gastrique, mon estomac a la taille d'une noix. Open Subtitles لكن هذا أول عيد شٌكر لي منذ أجريتُ جراحة المجازة المَعِدِيّة، لذا معدتي الآن بحجم حبّة جوز
    Je vois ce couteau sortant de mon ventre et j'ai mal à l'estomac. Open Subtitles ثم رأيت تلك السكينة المغروزة في جسدي وأن معدتي قد تضررت بشدة
    J'ai laissé l'équipe de foot lécher du sel sur mon ventre. Open Subtitles لقد تركت فريق كرة القدم يلعق الملح من على معدتي
    Et il a glissé sur mon ventre luisant dans mon bas de bikini non sérré et j'ai pensé , Open Subtitles ونزل الى معدتي ثم الى سروالي الصغير وفكرت
    Parce que je meurs de faim, mais je ne peux pas manger car ce travail me donne mal à l'estomac. Open Subtitles ربما لأنني أتضور جوعاً ولكني لا أستطيع أن أكل لأن هذا العمل يجعلني أتمرض حتى معدتي
    Cette situation est une blague dégoutante d'une vanne répulsive qui me rendrait malade jusqu'à l'estomac s'il y avait un bon restaurant dans cette ville, mais il n'y en a pas ! Open Subtitles هذا الموقف هو مهزلة مثيرة للاشمئزاز من نكتة مثيرة للاشمئزاز من شأنها أن تجعلني مريضا في معدتي إذا كان هناك
    Ça me donne mal au ventre. Open Subtitles هذا يمنحني شعورًا فظيعًا في معدتي. أكرهُ ذلك.
    Il avait la rage et j'ai dû avoir une piqûre dans le ventre pendant 60 mois. Open Subtitles كان مصاباً بداء الكلب، وأنا اضطررت إلى أخذ لقاح في معدتي ستين شهراً.
    Heureusement que j'ai pas de cœur sinon il serait au bord de mes lèvres. Open Subtitles شيء جيّد أنه لا يوجد شيء في معدتي الآن وإلا كنت سأفرغه هنا الآن
    L'imaginer sauter ce pervers me donne la nausée ! Open Subtitles تخيلت ذلك الانحراف اني مريضة بشئ في معدتي.
    cette sensation, l'estomac noué, la tête qui explose. Open Subtitles "هذا الشعور، وكأن معدتي حبل معقود" "ورأسي تنفجر، أتراه يزول يوماً؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus