"معدلات الأمية" - Traduction Arabe en Français

    • taux d'analphabétisme
        
    • l'analphabétisme
        
    • taux élevé d'analphabétisme
        
    • taux d'alphabétisation
        
    • taux élevés d'analphabétisme
        
    • taux d'illettrisme
        
    • niveau d'analphabétisme
        
    Toutefois, cette moyenne ne fait pas apparaître les différences entre hommes et femmes, car les taux d'analphabétisme sont plus élevés parmi ces dernières. UN بيد أن هذا المتوسط لا يُظهر الفوارق بين الجنسين لأن معدلات الأمية في الأوساط النسائية أكثر ارتفاعا منها بين الرجال.
    En Égypte, les taux d'analphabétisme des enfants pauvres sont deux fois plus élevés que ceux des autres enfants. UN ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء.
    Le Comité est également préoccupé par les forts taux d'analphabétisme constatés chez les femmes des communautés rurales et autochtones. UN ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات الأمية في صفوف نساء الأرياف ونساء الشعوب الأصلية.
    Réduction de l'analphabétisme parmi les adultes, en accordant une attention particulière aux femmes. UN خفض معدلات الأمية بين الكبار مع التشديد على محو أمية النساء.
    Il recommande à l'État partie de prendre des mesures pour réduire le taux élevé d'analphabétisme chez les Arabes ahwazis et les Azéris. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين عرب الأهواز والأذربيجانيين.
    Veuillez indiquer quel est le taux d'analphabétisme chez les femmes autochtones, rurales et urbaines. UN يُرجى بيان معدلات الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية وفي المناطق الريفية والحضرية.
    Il a félicité l'Oman de sa ferme volonté d'atteindre le deuxième objectif du Millénaire pour le développement concernant la gratuité de l'enseignement, et de réduire le taux d'analphabétisme. UN وهنأت شيلي عمان لتصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بتوفير التعليم مجاناً وخفض معدلات الأمية.
    Veuillez indiquer quel est le taux d'analphabétisme chez les femmes autochtones, rurales et urbaines. UN ويُرجى بيان معدلات الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية وفي المناطق الريفية والحضرية.
    Le taux d'analphabétisme chez les femmes et les hommes est plus élevé en milieu rural. UN وترتفع معدلات الأمية لكل من المرأة والرجل عن ذلك في المناطق الريفية.
    Le taux d'analphabétisme le plus élevé est enregistré chez les femmes âgées de plus de 60 ans. UN وتسجل النساء البالغات أكثر من 60 عاماً أعلى معدلات الأمية.
    Dans de nombreux pays, les femmes accusent des taux d'analphabétisme plus élevés que les hommes. UN ففي كثير من البلدان، ترتفع معدلات الأمية بين النساء عنها بين الرجال.
    Les taux d'analphabétisme restent encore très élevés chez les femmes et représentent près du double de ceux des jeunes gens. UN ولا تزال معدلات الأمية مرتفعة بين النساء، بحيث أن معدلات الشابات تكاد تكون ضعف معدلات الشباب الذكور.
    Ils ont en outre recommandé la création d'un fonds arabe pour venir en aide financièrement aux pays pauvres à forts taux d'analphabétisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت بإنشاء صندوق عربي لتقديم المساعدة المالية للدول الفقيرة ذات معدلات الأمية المرتفعة؛
    Les taux d'analphabétisme des femmes âgées restent élevés dans de nombreuses régions du monde. UN 217- وتظل معدلات الأمية مرتفعة بين صفوف النساء في العديد من أرجاء العالم.
    Les taux d'analphabétisme des femmes âgées restent élevés dans de nombreuses régions du monde. UN 217- وتظل معدلات الأمية مرتفعة بين صفوف النساء في العديد من أرجاء العالم.
    Il note en outre que l'insuffisance de l'infrastructure éducative et le taux d'analphabétisme constituent des obstacles à la pleine application de la Convention. UN كما تلاحظ أن عدم كفاية الهياكل الأساسية التعليمية وارتفاع معدلات الأمية يشكلان عائقا يحول دون التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    L'Inde s'est félicitée des efforts visant à fournir un accès universel aux services sociaux et a salué le recul de l'analphabétisme. UN وأعربت الهند عن تقديرها للجهود المبذولة من أجل توفير تغطية شاملة للخدمات الاجتماعية، وأثنت على عملية خفض معدلات الأمية.
    Taux élevé de l'analphabétisme 76,2% chez les femmes UN ارتفاع معدلات الأمية بنسبـة 76.2 في المائة بـين النساء
    Le Comité s'inquiète en outre du taux élevé d'analphabétisme chez les filles et les femmes. UN وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء.
    On considère que la participation accrue des femmes à ces cours a un impact positif sur le taux d'alphabétisation de ces dernières. UN وتؤثر زيادة مشاركة النساء في برامج تعلم القراءة والكتابة على معدلات الأمية بينهن.
    À cause des taux élevés d'analphabétisme dans certains de ces pays, il est difficile pour la population de comprendre les messages. UN وتتسبب معدلات الأمية المرتفعة في بعض البلدان النامية في وجود صعوبة في فهم الرسائل.
    Les taux d'illettrisme ont été réduits de 22 % en 2006 à 3,3 % en 2011. UN وخفضت معدلات الأمية من 22 في المائة في عام 2006 إلى 3,3 في المائة في 2011.
    Le niveau d'analphabétisme est plus élevé chez les femmes. Environ 50 % des femmes angolaises sont analphabètes. UN وترتفع معدلات الأمية عند النساء، إذ إن 50 في المائة تقريباً من النساء الأنغوليات أميات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus