Toutefois, cette moyenne ne fait pas apparaître les différences entre hommes et femmes, car les taux d'analphabétisme sont plus élevés parmi ces dernières. | UN | بيد أن هذا المتوسط لا يُظهر الفوارق بين الجنسين لأن معدلات الأمية في الأوساط النسائية أكثر ارتفاعا منها بين الرجال. |
En Égypte, les taux d'analphabétisme des enfants pauvres sont deux fois plus élevés que ceux des autres enfants. | UN | ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء. |
Le Comité est également préoccupé par les forts taux d'analphabétisme constatés chez les femmes des communautés rurales et autochtones. | UN | ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات الأمية في صفوف نساء الأرياف ونساء الشعوب الأصلية. |
Réduction de l'analphabétisme parmi les adultes, en accordant une attention particulière aux femmes. | UN | خفض معدلات الأمية بين الكبار مع التشديد على محو أمية النساء. |
Il recommande à l'État partie de prendre des mesures pour réduire le taux élevé d'analphabétisme chez les Arabes ahwazis et les Azéris. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين عرب الأهواز والأذربيجانيين. |
Veuillez indiquer quel est le taux d'analphabétisme chez les femmes autochtones, rurales et urbaines. | UN | يُرجى بيان معدلات الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية وفي المناطق الريفية والحضرية. |
Il a félicité l'Oman de sa ferme volonté d'atteindre le deuxième objectif du Millénaire pour le développement concernant la gratuité de l'enseignement, et de réduire le taux d'analphabétisme. | UN | وهنأت شيلي عمان لتصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بتوفير التعليم مجاناً وخفض معدلات الأمية. |
Veuillez indiquer quel est le taux d'analphabétisme chez les femmes autochtones, rurales et urbaines. | UN | ويُرجى بيان معدلات الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية وفي المناطق الريفية والحضرية. |
Le taux d'analphabétisme chez les femmes et les hommes est plus élevé en milieu rural. | UN | وترتفع معدلات الأمية لكل من المرأة والرجل عن ذلك في المناطق الريفية. |
Le taux d'analphabétisme le plus élevé est enregistré chez les femmes âgées de plus de 60 ans. | UN | وتسجل النساء البالغات أكثر من 60 عاماً أعلى معدلات الأمية. |
Dans de nombreux pays, les femmes accusent des taux d'analphabétisme plus élevés que les hommes. | UN | ففي كثير من البلدان، ترتفع معدلات الأمية بين النساء عنها بين الرجال. |
Les taux d'analphabétisme restent encore très élevés chez les femmes et représentent près du double de ceux des jeunes gens. | UN | ولا تزال معدلات الأمية مرتفعة بين النساء، بحيث أن معدلات الشابات تكاد تكون ضعف معدلات الشباب الذكور. |
Ils ont en outre recommandé la création d'un fonds arabe pour venir en aide financièrement aux pays pauvres à forts taux d'analphabétisme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصت بإنشاء صندوق عربي لتقديم المساعدة المالية للدول الفقيرة ذات معدلات الأمية المرتفعة؛ |
Les taux d'analphabétisme des femmes âgées restent élevés dans de nombreuses régions du monde. | UN | 217- وتظل معدلات الأمية مرتفعة بين صفوف النساء في العديد من أرجاء العالم. |
Les taux d'analphabétisme des femmes âgées restent élevés dans de nombreuses régions du monde. | UN | 217- وتظل معدلات الأمية مرتفعة بين صفوف النساء في العديد من أرجاء العالم. |
Il note en outre que l'insuffisance de l'infrastructure éducative et le taux d'analphabétisme constituent des obstacles à la pleine application de la Convention. | UN | كما تلاحظ أن عدم كفاية الهياكل الأساسية التعليمية وارتفاع معدلات الأمية يشكلان عائقا يحول دون التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
L'Inde s'est félicitée des efforts visant à fournir un accès universel aux services sociaux et a salué le recul de l'analphabétisme. | UN | وأعربت الهند عن تقديرها للجهود المبذولة من أجل توفير تغطية شاملة للخدمات الاجتماعية، وأثنت على عملية خفض معدلات الأمية. |
Taux élevé de l'analphabétisme 76,2% chez les femmes | UN | ارتفاع معدلات الأمية بنسبـة 76.2 في المائة بـين النساء |
Le Comité s'inquiète en outre du taux élevé d'analphabétisme chez les filles et les femmes. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء. |
On considère que la participation accrue des femmes à ces cours a un impact positif sur le taux d'alphabétisation de ces dernières. | UN | وتؤثر زيادة مشاركة النساء في برامج تعلم القراءة والكتابة على معدلات الأمية بينهن. |
À cause des taux élevés d'analphabétisme dans certains de ces pays, il est difficile pour la population de comprendre les messages. | UN | وتتسبب معدلات الأمية المرتفعة في بعض البلدان النامية في وجود صعوبة في فهم الرسائل. |
Les taux d'illettrisme ont été réduits de 22 % en 2006 à 3,3 % en 2011. | UN | وخفضت معدلات الأمية من 22 في المائة في عام 2006 إلى 3,3 في المائة في 2011. |
Le niveau d'analphabétisme est plus élevé chez les femmes. Environ 50 % des femmes angolaises sont analphabètes. | UN | وترتفع معدلات الأمية عند النساء، إذ إن 50 في المائة تقريباً من النساء الأنغوليات أميات. |