un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
:: Gestion : application d'un taux de vacance de postes plus élevé et réduction des frais de voyage liés à la relève | UN | :: الإدارة: تطبيق معدل شواغر أعلى وانخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب |
un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
De plus, le taux de vacance de postes pour le personnel national a été de 5 %, alors qu'il était budgétisé à 0 %. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغ معدل شواغر الموظفين الوطنيين خمسة في المائة، في مقابل معدل الشواغر الوارد بالميزانية الذي بلغ صفرا. |
Par exemple, un seul poste vacant sur les 12 autorisés au chapitre 8 suffit à porter le taux de vacance à 8 %. | UN | فوجود وظيفة شاغرة واحدة من بين ١٢ وظيفة مأذون بها في الباب ٨، على سبيل المثال، يحدث معدل شواغر يصل إلى ٨ في المائة. |
En ce qui concerne le personnel international et le personnel local, on a tenu compte d'un pourcentage de postes vacants de 15 % pour le calcul des prévisions de dépenses. | UN | وبالنسبة لﻷفراد المعينين دوليا واﻷفراد المعينين محليا، أخذ في الاعتبار عند تقدير التكاليف معدل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
:: D'un taux de vacance de postes supérieur au cœfficient prévu dans le budget pour le personnel recruté sur le plan international | UN | :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن عامل الشواغر المدرج في الميزانية |
un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué pour le calcul des dépenses relatives au personnel de la Police des Nations Unies. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 5 في المائة في حساب تكاليف شرطة الأمم المتحدة. |
Les crédits demandés tiennent compte de l'application d'un taux de vacance de postes de 9 %. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 9 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة. |
En calculant les dépenses afférentes au personnel international et au personnel local, on a supposé un taux de vacance de postes de 5 %. | UN | وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة. |
Pour la période considérée, la Mission a enregistré un taux de retard moyen dans le déploiement de 14 % pour sa composante militaire et un taux de vacance de postes de 21 % pour sa composante civile. | UN | وبلغ متوسط تأخر الانتشار الذي تعرضت له البعثة خلال الفترة التي يغطيها التقرير 14 في المائة بالنسبة للمكون العسكري، كما بلغ معدل شواغر المكون المدني نسبة 21 في المائة. |
La situation s'était donc améliorée par rapport à l'exercice biennal précédent, où l'on dénombrait 1 182 postes vacants à l'Office, soit un taux de vacance de postes de 5,1 %. | UN | وهذا يمثل تحسنا عن فترة السنتين السابقة حين كان لدى الأونروا 1182 وظيفة شاغرة، مما يمثل معدل شواغر قدره 5.1 في المائة. |
Les dépenses afférentes au personnel international ont été calculées sur la base d'un taux de vacance de postes de 10 %, qui est le même que celui retenu pour l'exercice en cours. | UN | وتشمل التكاليف ذات الصلة معدل شواغر قدره 10 في المائة للموظفين الدوليين، كما هو الحال بالنسبة للفترة الجارية. |
:: D'un taux de vacance de postes plus élevé que le cœfficient prévu dans le budget au titre du personnel recruté sur le plan international | UN | :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن المعدل المدرج في الميزانية |
19. L'augmentation des dépenses au titre des traitements à New York résulte du fait que le taux de vacance de postes a été inférieur à la déduction forfaitaire pour rotation. | UN | ١٩ - وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند المرتبات في نيويورك معدل شواغر أكثر انخفاضا عن الخصم القياسي لدوران الموظفين. |
Au 1er janvier 1999, le taux de vacance de postes au Tribunal était de 35 %. | UN | ٢ - وحتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ كان لدى المحكمة معدل شواغر بنسبة ٣٥ فـــي المائة. |
Les économies réalisées au titre des traitements du personnel international et de l'indemnité de subsistance (missions) résultent du fait que le taux de vacance de poste a été plus élevé que prévu en raison des retards avec lesquels le personnel a été remplacé. | UN | وكان مرد الوفورات التي تحققت في مجال مرتبات الموظفين الدوليين الى معدل شواغر يعد أعلى مما كان متوقعا نظرا للتواني الزمني في تناوب الموظفين. |
Les traitements et dépenses communes de personnel afférentes au personnel international ont été calculés sur une base d'un pourcentage de postes vacants de 15 % et les dépenses afférentes au personnel local ont été calculées sur la base d'un pourcentage de postes vacants de 5 %. | UN | ويعكس تقدير تكاليف مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين معدل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
Le montant des dépenses relatives au personnel international a été calculé en supposant un pourcentage de postes vacants égal à 15 % et en tenant compte du fait que les administrateurs qui sont engagés spécifiquement pour la mission n’ont pas droit à l’indemnité de poste. | UN | وتفترض تكاليف الموظفين الدوليين معدل شواغر بنسبة ١٥ في المائة، وتعكس عدم استحقاق جميع الموظفين من الفئة الفنية الذين تعينهم البعثة لتسوية مقر العمل. |
a) un taux de vacance de postes supérieur aux prévisions pour le personnel recruté sur le plan international du fait des mouvements importants de personnel déployé dans les nouvelles missions | UN | (أ) ارتفاع معدل شواغر الموظفين الدوليين بسبب ارتفاع معدل دوران الموظفين الذين تم نشرهم في البعثات الجديدة |
Alors que les crédits avaient été approuvés sur la base d'un taux de vacance de 35 %, le taux moyen effectif pour la période considérée a été de 28,6 %. | UN | وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 35.0 في المائة، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.6 في المائة. |
ii) Maintien d'un taux moyen de vacance de postes de 6 % au maximum | UN | ' 2` الاحتفاظ بمتوسط معدل شواغر لا يزيد عن 6 في المائة |
Ce projet contribuera à réduire la forte proportion de postes vacants dans les services linguistiques, en particulier en Afrique. | UN | والمشروع حري بأن يمكن المنظمة من معالجة مسألة ارتفاع معدل شواغر موظفي اللغات، لا سيما في أفريقيا. |