J'ai vu le suspect bouger la main vers la taille... et j'ai vu un objet métallique dans ses mains. | Open Subtitles | لقد شاهدت المتهم يضع يديه وراء ظهره ثم أخرج شىء ذات بريق معدني فى يديه |
L'autre cellule était totalement dépourvue de fenêtre, à l'exception d'un petit volet métallique dans la porte pleine. | UN | والزنزانة الأخرى لا توجد فيها أي نافذة، باستثناء مصراع معدني صغير في الباب المصمت. |
Elle était équipée d'une petite fenêtre et d'une porte métallique pleine, qui était verrouillée lorsque la délégation est arrivée. | UN | وتوجد فيها نافذة صغيرة، كما يوجد فيها باب معدني مصمت كان مغلقاً عندما وصل الوفد. |
Pendant leur détention, elles auraient été toutes deux battues avec une barre de métal et auraient souffert de diverses fractures. | UN | وخلال احتجازهما، جرى ضربهما بقضيب معدني وترتب على ذلك إصابتهما بكدمات مختلفة، على نحو ما ذكر. |
Ces travailleurs sont contraints de passer un par un par un tunnel de béton recouvert d’un toit en métal long d’environ un kilomètre. | UN | ويضطر العمال إلى المرور واحدا إثر اﻵخر عبر نفق خراساني ضيق ذي سقف معدني طوله نحو كيلو متر. |
Paracétamol, bain de bouche, vitamines, eau minérale, Lucozade, du porno. | Open Subtitles | براسيتامول غسيل فم، فيتامينات ماء معدني ليوكوزاد ، خَلاّعَة |
Le ciment est une poudre inorganique non métallique fine qui s'agglomère et durcit en présence d'eau. | UN | الأسمنت مسحوق ناعم غير معدني وغير عضوي يتكون ويتصلب لدى خلطه بالمياه. |
Construction d'un réservoir d'eau métallique surélevé visant à améliorer la fiabilité de l'approvisionnement en eau de 25 bases d'opérations essentielles | UN | بناء خزان مياه معدني مرتفع لتحسين توافر إمدادات المياه بشكل موثوق في 25 موقعاً من مواقع الأفرقة البالغة الأهمية |
L'Administration civile israélienne a ordonné de démolir la structure métallique érigée par l'école pour couvrir la cour. | UN | وقد أصدرت الإدارة المدنية الإسرائيلية أمراً بهدم هيكل معدني أقامته المدرسة ليصلح سقفاً لفنائها. |
La force de l'explosion a complètement détruit l'autobus, déchiquetant le toit et les côtés et le réduisant en une carcasse métallique carbonisée. | UN | وقد أدت قوة الانفجار إلى تدمير الحافلة بكاملها، حيث انخلع عنها السقف والجانبان وتحولت الحافلة إلى هيكل معدني متفحم. |
Sans teneur métallique appropriée, elles sont difficiles à détecter même dans des champs de mines marqués et surveillés. | UN | وما لم يتوافر مكوِّن معدني مناسب يصعب العثور عليها حتى في حقول الألغام المعلمة والمرصودة. |
Les joints des tubulures doivent être brasés ou constitués par un raccordement métallique de résistance égale. | UN | وتلحم كل وصلات الأنابيب بالنحاس أو بربط معدني معادل. |
J'ai vu que le serpent était au-dessus d'une chose en métal. | Open Subtitles | كان يمكنني رؤية أن الأفعي فوق شيئ ما معدني |
C'est une forteresse entourée d'eau et d'une clôture en métal. | Open Subtitles | لكنه حصن يحيط به البحر ويحميها سياج معدني |
Il y en avait une en métal attachée à l'échafaudage. | Open Subtitles | كان هناك مسمار معدني صغير واحد مثبت بالسقالة. |
Il n'y a que 3 suspects, et ils sont enfermés dans un petit tube en métal. | Open Subtitles | هناك فقط ثلاثة من المشتبه بهم، وهم في محبوسون في أنبوب معدني صغير |
C'est définitivement un câble ou une sorte de corde en métal, mais pas venant de lui. | Open Subtitles | كلاّ، لابدّ أن السبب سلك معدني أو شيء شبيه به لكن ليس منه |
Propylène glycol, silicate d'aluminium, huile minérale. | Open Subtitles | " بروبلين " جليكول " منغنيز " " سليكات الألمونيوم " زيت معدني |
Le scanner détecte des objets métalliques dans tes oreilles. | Open Subtitles | الماسح الضوئي يكشف عن وجود جسم معدني غريب عن جسمك في أذنك، انزعه |
- Un centre de remise en forme. | Open Subtitles | أعتقد هو بَعْض النوعِ حمام معدني أَو تراجعِ شموليِ... |
Ça devrait être un petit matériel en fer, probablement environ la taille d'un quart. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون جهاز معدني صغير تقريباً في حجم الرُبع دولار |
Ces levés ont pour objectif de jeter les bases d'une exploitation commerciale des ressources minérales, en réduisant le risque technique inhérent à l'évolution d'un projet d'exploitation de ressources minérales, depuis la prospection jusqu'à la production. | UN | والهدف من هذه الدراسات هو إرساء الأساس للاستغلال التجاري للموارد المعدنية من خلال تقليل المخاطر التقنية المتأصلة في تطور أي مشروع معدني من مرحلة التنقيب إلى مرحلة الإنتاج. |
Avec mon détecteur de métaux, je cherchais des pointes de flèches. | Open Subtitles | لقد كنت هناك مع كاشف معدني أبحث عن النّصال. |
L'accent continue donc d'être mis sur le développement de l'industrie métallurgique locale (qui crée davantage de richesses) plutôt que sur les exportations minières. | UN | ولهذا السبب، يظل التركيز ينصب على ضرورة تطوير إنتاج معدني محلي كفيل بخلق مزيد من الثروة بدلا من التركيز على صادرات قطاع التعدين. |
Il est prévu de fournir à la mission de nouveaux véhicules blindés et un meilleur matériel de communications pour assurer à son personnel une protection moins passive. | UN | ومن المزمع تزويد البعثة بمركبات إضافية ذات جسم معدني صلب ومعدات اتصالات أفضل كيما يتوفر ﻷفرادها حماية سلبية على اﻷقل. |
Juste parce que les policier font des interrogatoires avec un carnet et une chaise en acier depuis des années, ne veut pas dire que c'est la meilleure solution. | Open Subtitles | فقط لأن الشرطيون قاموا بالتحقيق بإستخدام دفتر وكرسي معدني لمئات الأعوام هذا لا يعني أن هذه هي الطريقة الأفضل |