"معدني" - Translation from Arabic to French

    • métallique
        
    • métal
        
    • minérale
        
    • métalliques
        
    • centre
        
    • fer
        
    • minérales
        
    • métaux
        
    • industrie métallurgique
        
    • blindés
        
    • en acier
        
    J'ai vu le suspect bouger la main vers la taille... et j'ai vu un objet métallique dans ses mains. Open Subtitles لقد شاهدت المتهم يضع يديه وراء ظهره ثم أخرج شىء ذات بريق معدني فى يديه
    L'autre cellule était totalement dépourvue de fenêtre, à l'exception d'un petit volet métallique dans la porte pleine. UN والزنزانة الأخرى لا توجد فيها أي نافذة، باستثناء مصراع معدني صغير في الباب المصمت.
    Elle était équipée d'une petite fenêtre et d'une porte métallique pleine, qui était verrouillée lorsque la délégation est arrivée. UN وتوجد فيها نافذة صغيرة، كما يوجد فيها باب معدني مصمت كان مغلقاً عندما وصل الوفد.
    Pendant leur détention, elles auraient été toutes deux battues avec une barre de métal et auraient souffert de diverses fractures. UN وخلال احتجازهما، جرى ضربهما بقضيب معدني وترتب على ذلك إصابتهما بكدمات مختلفة، على نحو ما ذكر.
    Ces travailleurs sont contraints de passer un par un par un tunnel de béton recouvert d’un toit en métal long d’environ un kilomètre. UN ويضطر العمال إلى المرور واحدا إثر اﻵخر عبر نفق خراساني ضيق ذي سقف معدني طوله نحو كيلو متر.
    Paracétamol, bain de bouche, vitamines, eau minérale, Lucozade, du porno. Open Subtitles براسيتامول غسيل فم، فيتامينات ماء معدني ليوكوزاد ، خَلاّعَة
    Le ciment est une poudre inorganique non métallique fine qui s'agglomère et durcit en présence d'eau. UN الأسمنت مسحوق ناعم غير معدني وغير عضوي يتكون ويتصلب لدى خلطه بالمياه.
    Construction d'un réservoir d'eau métallique surélevé visant à améliorer la fiabilité de l'approvisionnement en eau de 25 bases d'opérations essentielles UN بناء خزان مياه معدني مرتفع لتحسين توافر إمدادات المياه بشكل موثوق في 25 موقعاً من مواقع الأفرقة البالغة الأهمية
    L'Administration civile israélienne a ordonné de démolir la structure métallique érigée par l'école pour couvrir la cour. UN وقد أصدرت الإدارة المدنية الإسرائيلية أمراً بهدم هيكل معدني أقامته المدرسة ليصلح سقفاً لفنائها.
    La force de l'explosion a complètement détruit l'autobus, déchiquetant le toit et les côtés et le réduisant en une carcasse métallique carbonisée. UN وقد أدت قوة الانفجار إلى تدمير الحافلة بكاملها، حيث انخلع عنها السقف والجانبان وتحولت الحافلة إلى هيكل معدني متفحم.
    Sans teneur métallique appropriée, elles sont difficiles à détecter même dans des champs de mines marqués et surveillés. UN وما لم يتوافر مكوِّن معدني مناسب يصعب العثور عليها حتى في حقول الألغام المعلمة والمرصودة.
    Les joints des tubulures doivent être brasés ou constitués par un raccordement métallique de résistance égale. UN وتلحم كل وصلات الأنابيب بالنحاس أو بربط معدني معادل.
    J'ai vu que le serpent était au-dessus d'une chose en métal. Open Subtitles كان يمكنني رؤية أن الأفعي فوق شيئ ما معدني
    C'est une forteresse entourée d'eau et d'une clôture en métal. Open Subtitles لكنه حصن يحيط به البحر ويحميها سياج معدني
    Il y en avait une en métal attachée à l'échafaudage. Open Subtitles كان هناك مسمار معدني صغير واحد مثبت بالسقالة.
    Il n'y a que 3 suspects, et ils sont enfermés dans un petit tube en métal. Open Subtitles هناك فقط ثلاثة من المشتبه بهم، وهم في محبوسون في أنبوب معدني صغير
    C'est définitivement un câble ou une sorte de corde en métal, mais pas venant de lui. Open Subtitles كلاّ، لابدّ أن السبب سلك معدني أو شيء شبيه به لكن ليس منه
    Propylène glycol, silicate d'aluminium, huile minérale. Open Subtitles " بروبلين " جليكول " منغنيز " " سليكات الألمونيوم " زيت معدني
    Le scanner détecte des objets métalliques dans tes oreilles. Open Subtitles الماسح الضوئي يكشف عن وجود جسم معدني غريب عن جسمك في أذنك، انزعه
    - Un centre de remise en forme. Open Subtitles أعتقد هو بَعْض النوعِ حمام معدني أَو تراجعِ شموليِ...
    Ça devrait être un petit matériel en fer, probablement environ la taille d'un quart. Open Subtitles ينبغي أن يكون جهاز معدني صغير تقريباً في حجم الرُبع دولار
    Ces levés ont pour objectif de jeter les bases d'une exploitation commerciale des ressources minérales, en réduisant le risque technique inhérent à l'évolution d'un projet d'exploitation de ressources minérales, depuis la prospection jusqu'à la production. UN والهدف من هذه الدراسات هو إرساء الأساس للاستغلال التجاري للموارد المعدنية من خلال تقليل المخاطر التقنية المتأصلة في تطور أي مشروع معدني من مرحلة التنقيب إلى مرحلة الإنتاج.
    Avec mon détecteur de métaux, je cherchais des pointes de flèches. Open Subtitles لقد كنت هناك مع كاشف معدني أبحث عن النّصال.
    L'accent continue donc d'être mis sur le développement de l'industrie métallurgique locale (qui crée davantage de richesses) plutôt que sur les exportations minières. UN ولهذا السبب، يظل التركيز ينصب على ضرورة تطوير إنتاج معدني محلي كفيل بخلق مزيد من الثروة بدلا من التركيز على صادرات قطاع التعدين.
    Il est prévu de fournir à la mission de nouveaux véhicules blindés et un meilleur matériel de communications pour assurer à son personnel une protection moins passive. UN ومن المزمع تزويد البعثة بمركبات إضافية ذات جسم معدني صلب ومعدات اتصالات أفضل كيما يتوفر ﻷفرادها حماية سلبية على اﻷقل.
    Juste parce que les policier font des interrogatoires avec un carnet et une chaise en acier depuis des années, ne veut pas dire que c'est la meilleure solution. Open Subtitles فقط لأن الشرطيون قاموا بالتحقيق بإستخدام دفتر وكرسي معدني لمئات الأعوام هذا لا يعني أن هذه هي الطريقة الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more