"معرفتك" - Traduction Arabe en Français

    • connaître
        
    • connais
        
    • connaissance
        
    • savoir
        
    • connaissez
        
    • connaissiez
        
    • connaissances
        
    • connu
        
    • connaissez-vous
        
    • rencontrer
        
    • connaitre
        
    • saches
        
    • sachant
        
    • tu sais
        
    • connais-tu
        
    Mon père disait que pour vraiment vaincre un ennemi, vous devez le connaître mieux que vous-même. Open Subtitles اعتقد والدي بأن الطريقة الوحيدة لهزيمة العدو، أن تعرفه أفضل من معرفتك بنفسك.
    C'est bizarre de ne connaître ni son père ni sa mère? Open Subtitles مؤكد أنه كان غريباً عدم معرفتك أمك أو أبيك
    Mieux que tu ne te connais ! C'est ce qui m'énerve. Open Subtitles أعرفك أفضل من معرفتك لنفسك ولهذا تجعلني غاضبة جداً
    En ce moment, des gens comme moi se font tuer là-dehors par des gens comme toi, ce qui correspond comme par hasard à l'arrivée de ta vieille connaissance. Open Subtitles الآن أناس مثلي يقتلهم بالخارج أشخاص مثلك في نفس أوان وصول معرفتك القديمة.
    Cela nous rapproche-t-il de savoir que votre échec me déçoit au-delà des mots ? Open Subtitles هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟
    connaissez vous bien les hommes avec qui vous êtes venu ? Open Subtitles هل معرفتك بالرجال الذين سافرت معهم جيدة؟
    Vous avez menti sur d'où vous veniez, sur votre agression au couteau et sur le fait que vous connaissiez Amy. Open Subtitles لقد كذبت حول مكان ألذي اتيت منه لقد كذبت بشأن الهجوم الذي يجري بالسكين، وأنت كذبت بشأن معرفتك بايمي هاريسون
    Adiós, Ladner. C'était sympa de te connaître. J'aimerais juste dire, Open Subtitles لكي نشك في نزاهته وداعاً لادنر ، كان من اللطيف معرفتك أريد فقط أن أقول للعلم
    Je dois y aller. C'était un plaisir de te connaître. Open Subtitles علي ان اذهب، انه لمن العظيم معرفتك بحق
    Et je suis si impatiente d'aider Ted à te connaître aussi bien que je le fais, maman. Open Subtitles وأنا متطلعة جدا لمساعدة تيد على معرفتك أيضا
    Après 8 mois que je te connais je sais ce qui te met en âge. Open Subtitles بعد ثمانية شهور من معرفتك , أعتقد أحصل على ما أجعلك تعرّقت.
    Ça a pris du temps, mais je te connais. Open Subtitles تطلّبت معرفتك وقتاً طويلاً لكنّي أعرفك حقّ المعرفة
    - Tu connais bien ce type ? Open Subtitles ــ ما هي درجة معرفتك بهذا الشخص ؟ ــ إنّه شخص ثقة
    En ce moment, des gens comme moi se font tuer, au moment de l'arrivé de ta vieille connaissance. Open Subtitles حاليًا ثمّة أناس مثلي يُقتلون بالخارج من بعد وصول معرفتك القديمة.
    Comment appele t-on une vieille connaissance qu'on a toujours voulu détruire ? Open Subtitles بماذا تدعو أحداً معرفتك به تعود لوقتٍ طويل ودائماً ما وددت القضاء عليه؟
    Oui, mais c'est une chose. savoir qu'il a un enfant ? Open Subtitles أجل، لكن هذا أمر مختلف، معرفتك بأن لديه ابنًا؟
    Ça doit vraiment te faire mal de savoir que c'est moi qui t'ai emprisonné. Open Subtitles لا بدّ أن معرفتك بأنّي من وضعتك في هذا السجن تقتلك.
    Faites-le, mais si vous connaissez leur contenu, c'est que vous les avez consultés. Open Subtitles أفعلها بما أن الطريقة الوحيدة التي يمكنك فيها معرفتك لأمر التسجيلات إذا قمت بالنظر إليها بنفسك
    Avec tout le respect... je m'étonne que vous connaissiez. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، ولكن تفاجئني معرفتك بمنصة التثبيت
    J'ai l'impression que vous aimez minimiser vos connaissances, votre intelligence. Open Subtitles لكنني أشعر بأنك تقلل من قيمة معرفتك, ذكائك
    J'ai plus d'histoires. Désolé, cow-boy. Ravi de t'avoir connu. Open Subtitles لقد نفذت منى القصص، آسف يا راعى الأبقار كان من الجيد معرفتك
    Trey, à quel point connaissez-vous Henry Allen Boothe ? Open Subtitles تراي " ما مدى معرفتك " بـ " هنري آلين بوث " ؟
    Je suis désolé d'entendre ça, mais c'était sympa de te rencontrer. Open Subtitles حَسناً، كلير، يؤسفني سماع ذلك، لَكنَّه من الجيد معرفتك.
    Si on n'a pas la chance de se reparler d'ici là, c'était vraiment sympa de te connaitre. Open Subtitles إذا لم نحظى بفرصة للتحدث قبل ذلك، فكان من الرائع معرفتك.
    Meme aprés que tu saches qu'elle sait qui était cette fille. Open Subtitles حتى بعد معرفتك بأنها تعرّفت على تلك الطفلة الصغيرة؟
    Même en sachant qu'il avait eu une liaison de 40 ans avec votre femme. Open Subtitles و لا حتى معرفتك بأنه على علاقة مع زوجتك لأربعين عاماً؟
    Qu'est-ce que tu sais des circuits logiques intégrés miniaturisés ? Open Subtitles حسناً، ما درجة معرفتك بدوائر المنطق المدمجة الصغيرة؟
    Vu que tu es si bon pour remarquer du potentiel inexploité, comment connais-tu cette personne déjà ? Open Subtitles ما مدى معرفتك مجددًا؟ أجل، اتّصلت مؤخّرًا بشأن استشارة مع د.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus