"معكى" - Traduction Arabe en Français

    • avec toi
        
    • avec vous
        
    • accompagne
        
    Je ne chanterais pas avec toi même si j'avais les cheveux en feu et que tu étais le dernier seau d'eau de la planète. Open Subtitles أسمعى ، لم أكن لأغنى معكى حتى ولو كان شعرى يحترق وكنت أنت آخر زجاجة مياه موجود على الأرض
    Après ces mois de rééducation avec toi, j'ai recommencé à me sentir bien. Open Subtitles كل تلك الأشهر من العلاج الطبيعي معكى بدأت أشعر بنفسي مرة أخرى
    Et c'est ce genre d'insouciance qui explique que Danny aime passer autant de temps avec toi. Open Subtitles و هذا نوع من الخلو من الهم يفسر لما داني يقضى وقتاً كثيراً معكى
    Je viens avec vous. Tu es sûr que tu es à la hauteur ? Open Subtitles انا قادم معكى هل انت متأكد انك مستعد لذلك ؟
    Que tu es la femme la plus spéciale dans le monde entier, et il est très impatient de passer le reste de sa vie avec toi. Open Subtitles وانكى اكثر امرأة جمالا فى العالم كله وهو يريد ان يقضى بقية عمره معكى
    Oh, alors emmène Gina avec toi, elle crie tout le temps. Open Subtitles حسنا فلتأخذى جينا معكى انها تصرخ طوال الوقت
    Je suis ravi de travailler avec toi. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت اخبرتك ام لا اننى سعيد بالعمل معكى
    Grand-père aime danser avec toi, dame blanche. Open Subtitles يود جدى الرقص معكى أيتها السيدة الجميلة ؟
    J'ai été un idiot. D'abord, je n'aurais jamais du casser avec toi. Open Subtitles لقد كنت أبله , ماكان يجب أن يحدث صدام معكى فى البدايه.
    Nicole, je sais que je ne peux pas vivre avec toi. Open Subtitles نيكول , أنا لا يمكننى أن أتصور اننى من الممكن ان أعيش معكى
    Tais-toi ma fille. On ne veut pas d'histoires avec toi, Xena. Open Subtitles اسكتى يا ابنتى زينا نحن لا نريد اى مشاكل معكى
    Le Dr Douglas dit qu'elle était avec toi juste avant. Open Subtitles كل شئ تمام الدكتور دوغلاس قال بانها كانت معكى قبل الحادث
    Je suis ici parce que je me sens plus moi-même avec toi, qu'avec moi seule. Open Subtitles أنا هنا لانى اشعر بأكثر عندما اكون معكى. أكثر مما أكون مع نفسى
    Je l'ai payé 500 $ pour qu'il oublie Cassidy et couche avec toi. Open Subtitles ودفعت له 500 دولا لينسى امر كاسيدى وينام معكى
    -Et bien...je suppose que je serais bien si j'étais avec toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً , أفترض أنى سأكون بخير إذا كنت معكى , صح ؟
    J'ai besoin d'être avec toi... Dis-moi où tu es. Open Subtitles انا احتاج ان اكون معكى , الان اخبرينى اين انتى
    Rhi, je n'irai pas camper avec toi. Open Subtitles راى .. لايمكننى الذهاب للتخييم معكى .. حسننا؟
    J'adorerai m'asseoir avec vous et discuter plus longuement. Open Subtitles حسناً , انا اود ان اجلس و اتحدث معكى فى وقت ما
    Si je savais jouer, je serais avec vous. C'est pas le cas. Open Subtitles أتمكن أننى أعرف العزف و أكون فى الفرقه معكى
    Je peux pas venir avec vous. Sois pas triste, tu sais pourquoi? Open Subtitles لا أستطيع أن اتى معكى لاتحزنى , انت تعرفى لماذا؟
    Très bien, mais je vous accompagne. Open Subtitles حسنا لكننى سوف أتى معكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus