"معلومات وآراء" - Traduction Arabe en Français

    • communiqué des renseignements et des vues
        
    • des informations et des avis
        
    • informations et vues
        
    • information and views
        
    • des renseignements et des observations
        
    • informations et opinions
        
    • des renseignements et leurs vues
        
    • des informations et des opinions
        
    • information et des avis
        
    • considération les informations et les observations
        
    Certains gouvernements, dont le Gouvernement iraquien, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse à ces rapports. UN وقدم عدد من الحكومات، ومن بينها حكومة العراق معلومات وآراء إضافية رداً على تقارير المادة 16.
    Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقريرين اللذين قدمهما الأمين التنفيذي بموجب المادة 16.
    La Knesset recueille des informations et des avis non seulement auprès de ses propres commissions, mais aussi auprès des organisations non gouvernementales. UN وأشار إلى أن الكنيست يقوم بجمع معلومات وآراء ليس فقط من لجانه الخاصة بل أيضاً من المنظمات غير الحكومية.
    II. LES SOLUTIONS : informations et vues EXPRIMEES 33 — 66 11 UN ثانياً- معلومات وآراء عن حلول للمشاكل ٣٣ - ٦٦ ١١
    information and views on the mitigation potential at the disposal of Annex I Parties. UN معلومات وآراء بشأن إمكانيات التخفيف المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Certains gouvernements, dont l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des observations supplémentaires en réponse à ces rapports. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية استجابة لتقارير المادة 16.
    L’étude de la Commission européenne concernant la Norvège contient des informations et opinions pertinentes sur la lutte menée, y compris par la Norvège, contre le racisme et l’intolérance. UN وتتضمن دراسة اللجنة اﻷوروبية عن النرويج معلومات وآراء تتصل بمكافحة العنصرية والتعصب الجارية في النرويج أيضا.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 16, un certain nombre de gouvernements, dont l'Iraq, ont communiqué des renseignements et leurs vues sur ces rapports. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات بما فيها حكومة العراق معلومات وآراء بشأن التقارير.
    64. Le Secrétaire général a été prié de recueillir des informations et des opinions sur les solutions s'étant révélées efficaces dans le domaine des exodes massifs. UN ٤٦ - طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات وآراء بشأن الحلول التي ثبتت فعاليتها في مجال الهجرات الجماعية.
    Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، إلى الأمانة معلومات وآراء إضافية استجابةً لتقريري الأمين التنفيذي المقدمين وفقاً للمادة 16.
    Un certain nombre de gouvernements, dont celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16.
    Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية استجابةً لتقريري الأمين التنفيذي المقدمين وفقاً للمادة 16.
    Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16.
    Réitère son invitation aux Parties et aux autres intéressés à soumettre au secrétariat, avant le 30 avril 2010, des informations et des avis sur : UN 4 - يكرر دعوته إلى الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2010، معلومات وآراء بشأن ما يلي:
    70. Selon certains participants, les titulaires de mandat devraient échanger avec les organisations intergouvernementales régionales des informations et des avis sur les visites dans les pays. UN 70- واقترح بعض المشاركين تبادل المكلفين بولاية معلومات وآراء عن الزيارات القطرية مع المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية.
    Par sa décision VIII/9, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a prié les Parties et le secrétariat de l'Organisation maritime internationale de fournir au secrétariat de la Convention de Bâle des informations et des avis sur : UN 1- وجه مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرره 8/9، الدعوة إلى الأطراف وأمانة المنظمة البحرية الدولية لتقديم معلومات وآراء إلى أمانة بازل بشأن:
    informations et vues sur les informations socioéconomiques UN معلومات وآراء بشأن المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية
    information and views on socio-economic information. UN معلومات وآراء بشأن المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية.
    Plusieurs Gouvernements, dont ceux du Koweït et de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des observations supplémentaires sur les questions soulevées dans ce rapport. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة الكويت وحكومة العراق، معلومات وآراء إضافية بشأن المسائل التي أُثيرت رداً على ذلك التقرير.
    2. En application de cette résolution, des notes verbales et des lettres ont été adressées à tous les gouvernements et organisations concernées, respectivement en juin et en août 1996, pour appeler leur attention sur la demande susmentionnée et les prier d'adresser toutes informations et opinions sur ces questions au Centre pour les droits de l'homme, avant le 30 septembre 1996. UN ٢- وعمــلاً بهــذا القــرار، وُجﱢهت إلى جميع الحكومات والمنظمات المعنية، في حزيران/يونيه وآب/أغسطس ٦٩٩١ على التوالي، مذكرات " شفهية " ورسائل تَلْفِتُ انتباهَها إلى الطلب المذكور أعلاه، وتلتمس منها أن تبعث أية معلومات وآراء تتصل بهذه المسائل إلى مركز حقوق اﻹنسان في موعد أقصاه ٠٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 16 des Règles, un certain nombre de gouvernements, dont l'Iraq, ont communiqué à la Commission des renseignements et leurs vues sur ces rapports. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16 من القواعد، قدم عدد من الحكومات بما فيها حكومة العراق معلومات وآراء بشأن التقريرين إلى اللجنة.
    116. La loi sur les médias interdit de publier des informations et des opinions qui prônent la discrimination, la haine ou la violence à l'égard d'une personne ou d'un groupe de personnes en raison de son appartenance ou non à une race, religion, nation, groupe ethnique, sexe ou en raison de son orientation sexuelle. UN 116- ويحظر قانون وسائط الإعلام نشر معلومات وآراء تشجع التمييز أو الكراهية أو العنف ضد شخص ما أو مجموعة من الأشخاص بسبب انتمائهم أو عدم انتمائهم لعنصر أو دين أو وطن أو جماعة إثنية أو جنس أو ميل جنسي.
    Les Groupes de travail donnent aussi une information et des avis sur le respect des engagements de soutien pris par les pays développés en matière de renforcement des capacités. UN ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات.
    Il a en outre pris en considération les informations et les observations présentées par certaines entités déclarantes ainsi que par l'Iraq en réponse aux rapports soumis par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في معلومات وآراء عرضها عدد من الكيانات المقدمة للمطالبات بالإضافة إلى العراق رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 16 من القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus