Je ne veux pas être malpoli, Général, mais ça veut dire quoi, cette connerie ? | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
On n'a aucune idée de ce que ça veut dire, de qui l'a écrit, d'où c'est venu. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة ما معنى ذلك أو من كتبها ، أو من أين أتت |
Je pourrais prendre la température des animaux. Je sais ce que ça veut dire, et je suis prête à ça. | Open Subtitles | بإمكاني أن أقيس درجة حرارة الحيوانات أعرف معنى ذلك وأنا مستعدة |
Tu veux savoir ce que ça signifie. C'est tout ce que je suis pour toi. | Open Subtitles | تريديني أن أخبرك ما معنى ذلك وهذا ما أجيده |
Enfin... je ne sais pas ce que ça veut dire. | Open Subtitles | أنا أعنيّ أنا لا أعرف ما معنى ذلك |
J'espère que tu comprends, que tu saisis parfaitement ce que ça veut dire. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنّك تدرك معنى ذلك كلّه .. |
Et montrer du doigt ton entrejambe? ça veut dire quoi, au juste? | Open Subtitles | والحركة الأخرى بالإشارة إلى حوضك، ما معنى ذلك بالتحديد؟ |
Je sais pas ce que ça veut dire, mais ça a l'air dégoûtant. | Open Subtitles | لاعلم لديّ عن معنى ذلك ولكنّه يبدو مقرفاً |
ça veut dire que je peux tuer tout le monde ici sans m'en vouloir. | Open Subtitles | معنى ذلك أني أستطيع أن أقتل كل شخص داخل هذه الغرفة ولن تأخذني بهم شفقة |
Tu sais peut-être ce que ça veut dire mais je veux que tu saches que je ne ferai pas mes miracles habituels. | Open Subtitles | ربما أنت تعرف ما معنى ذلك فقط أحتاج أن أعرف أنك تعلم ألا تتوقع مني معجزاتي المعتادة |
Enfin, je sais ce que ça veut dire. ça veut dire très brillant pour son âge. | Open Subtitles | أعني , اعرف معنى ذلك انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك |
Si je distribue les billets à tout va, adieu l'ordre, et vous savez ce que ça veut dire : | Open Subtitles | لا إستثناءات إذا أعطيت التذاكر للجميع ، فلن يكون هناك نظام و أنت تعرف معنى ذلك ، لا مزيد من التحضر |
ça veut dire que Wharton a avancé de six ou huit pas ? | Open Subtitles | هل معنى ذلك ان وارتن تقدم للامام نفس الخطوات ؟ |
J'ai rencontré plein de gens." ça veut dire quoi, putain ? | Open Subtitles | قابلت أناساً كثيرين." ما معنى ذلك بحق السماء؟ |
Je suis surprise que tu saches ce que ça veut dire. | Open Subtitles | أنا مُتفاجأة كونك تعرف معنى ذلك حتى |
Tu sais ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | نعم هل تعلمي ما معنى ذلك يا عزيزتي |
- Je veux même pas savoir ce que ça veut dire. - Je sais ce que c'est. - Je veux pas savoir. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما معنى ذلك حتى - بلى تعلمين - |
Je suis tellement soulagé un de nous est assez jeune pour savoir ce que ça signifie. | Open Subtitles | أنا مرتاح جدا أن أحدنا شاب كفاية ليعلم معنى ذلك |
Aujourd'hui cela veut dire que quelqu'un est banni quelqu'un qui a triché. Vous êtes un 86. | Open Subtitles | معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86. |
Ca veut dire que quelqu'un leur a mis une couverture chauffante. | Open Subtitles | إن كان معنى ذلك أن يضعوا على المريض بطانيّة تدفئة |
- Donc ça s'est passé parce que c'était nécessaire. - Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | ـ ثم فعلت ما كان من الضروري أن أفعله ـ أنا لا أعرف معنى ذلك |
- ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | ما معنى ذلك ؟ |
Je ne sais même pas ce que c'est. | Open Subtitles | فلا أحد يريد عملاً مثله حتّى أنّني لا أعرف معنى ذلك |
Bien que cela signifie que les États fournissant des contingents conservent certains pouvoirs, il faut veiller à ne pas trop insister sur la détermination du contrôle effectif d'un comportement. | UN | ومع أن معنى ذلك أن الدول المساهمة تحتفظ ببعض السلطات، فقد حذّر من التركيز بأكثر مما ينبغي على البت في مسألة السيطرة الفعلية على التصرف. |
Ce qui ne signifie pas qu'il faut prendre à la légère les décisions de restreindre les relations avec d'autres États, mais que souvent, les situations ne permettent pas d'autres solutions. | UN | وليس معنى ذلك الاستخفاف بالقرارات المتعلقة بتقييد العلاقات مع الدول الأخرى، وإن كانت الظروف كثيرا ما لا تسمح بحل آخر. |