"معنى هذا" - Traduction Arabe en Français

    • ça veut dire
        
    • que ça signifie
        
    • Ca veut dire
        
    • cela veut dire
        
    • ce que c'est
        
    • signifie ceci
        
    • que cela signifie
        
    • - Ça veut dire
        
    • le sens de ce
        
    • sens de cette
        
    • ce que ça
        
    • signifie cette
        
    • le sens du
        
    • signifie pas
        
    J'imagine que vous savez que ça veut dire "intelligence artificielle". Open Subtitles أعتقد أنك تعرف معنى هذا "تعني "الذكاء الاصطناعي
    ça veut dire qu'il n'y a aucune chance que je te laisse passer la nuit chez quelqu'un sans voir exactement qui s'occupe de toi. Open Subtitles معنى هذا أنه ليس هناك أدنى فرصة أن اتركك لتبقي هنا.. بدون أن أرى من الذي سيهتم بك بالتحديد, حسناً؟
    Nous ne savons pas exactement ce que ça veut dire, mais cela indique peut-être que la tête nucléaire explosera avant l'aube sur la cote est. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام .ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي
    Tu vas arrêter de me corriger et penser à ce que ça signifie ? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟
    ça veut dire que tu vas au Mexique toute seule? Open Subtitles أعتقد أن معنى هذا انك ستذهبين إلى المكسيك وحدك؟
    Qu'est-ce que ça veut dire pour quelqu'un qui n'a pas besoin de sens... qui va avec le mystère, qui fait comme s'il n'avait pas peur ? Open Subtitles ما معنى هذا الأمر لمنلايحتاجإلى المعنى.. من يبحث عن الغموض ويتظاهر بعدم الخوف؟
    Mais tu ignores ce que ça veut dire, misérable canaille ! Open Subtitles أنت لا تعلم معنى هذا أيها البخيل البخس
    C'était vraiment un beau cadeau, mais tout le monde se moque de moi et m'offre deux parties dans l'hebdomadaire et je ne sais même pas ce que ça veut dire. Open Subtitles لقد كانت هدية حلوة لكن الجميع كانوا يطلقون علي أسماء وأنا لا أعرف معنى هذا بحق الجحيم
    Je sais pas ce que ça veut dire, mais tu veux pas entrer ? Open Subtitles احاول المحافظه على الجزء الاسفل من فخذي حاميا بينما تحضر سو مصفاتي ليس لدي فكره عن معنى هذا لكن لما لاتنتظر بالدخل؟
    J'ignore ce que ça veut dire, mais on dirait que t'es plus énervée contre moi. Open Subtitles ليست لدي فكرة عن معنى هذا الكلام لكن يبدو انك لم تعودي غاضبة مني بعد الان
    Non, je comprends ce que ça veut dire mais je ne vais pas faire ça, ok? Open Subtitles لا، أعرف ما معنى هذا لكنني لن أفعل هذا، حسناً؟
    Je les aime avec des chevaux. ça veut dire quoi ? Open Subtitles أحب النساء اللاتي يركبن الحصان ، ما معنى هذا ؟
    Tout le monde me dit que j'ai cette sœur. Je ne sais pas ce que ça veut dire. Open Subtitles لاأعرف,الامرهوأن الجميعيقولون ليانلديّشقيقة, و انا لا أعرف معنى هذا
    Elle espère que tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles قالت أنها تأمل أن تعرفي معنى هذا السؤال
    Alors, si tu veux quelque chose en retour, peut être que tu peux commencer par nous dire ce que ça signifie. Open Subtitles لذا إنْ أردتَ أنْ تستعيد حياتك فربّما عليك البدء بإخبارنا عن معنى هذا
    Qu'est-ce que Ca veut dire? Open Subtitles مهلاً ، ما معنى هذا ؟
    S'il y a des caméras dans toute la maison, cela veut dire que nos parties de jeu sont finies ? Open Subtitles لو كان هناك كاميرات في كل المنزل هل معنى هذا ان وقت اللعب انتهى؟
    Je sais pas ce que c'est, mais oui. Il est long et gros aussi. Open Subtitles لا أعرف معنى هذا لكن نعم إنه كبير و مستدير أيضاً
    Narim, que signifie ceci? Open Subtitles ناريم ، ما معنى هذا ؟
    Il est l'élu. Personne n'a idée de ce que cela signifie réellement. Open Subtitles ليس لدىّ اى فكرة عن معنى هذا ، ولا اىص احد آخر
    - C'est quoi cette merde ? - ça veut dire quoi... pansh familii ? Open Subtitles ما معنى هذا "بانش فاميلي"؟
    Mme Awori estime, elle aussi, qu'il devrait y avoir une loi générale sur la violence domestique pour clarifier le sens de ce concept. UN 52 - السيدة أووري: قالت إنها تشعر هي أيضا بضرورة وجود قانون شامل بشأن العنف المنزلي، لتوضيح معنى هذا المفهوم.
    Elle a été heureuse d'entendre que la déclaration interprétative à l'égard de l'article 23 pourrait être retirée un jour mais le sens de cette déclaration ne lui apparaît pas clairement. UN وأضافت قائلة إنه أسعدها سماع إمكانية سحب اﻹعلان التفسيري للمادة ٣٢ يوما ما، وإن لم يتضح لها معنى هذا اﻹعلان.
    Depuis que tu m'as dit que j'étais Taylor, je... me suis concentrée sur ce que ça voulait dire pour moi, mais... tu as vécu avec ça pendant 25 ans. Open Subtitles أتعلم ، منذ أخبرتني أنني تايلور قد كُنت أركز على معنى هذا الأمر ، لكن لقد كُنت تعيش مع هذا الأمر لــ25 سنة
    Que signifie cette pantomime ? Open Subtitles ما معنى هذا التمثيل الصامت
    Or, les différents Accords de l'OMC ne donnent aucune orientation à cet égard, même si la jurisprudence qui s'est dégagée au fil des différends entre États a contribué à définir le sens du terme. UN ولا يوجد توجيه أو تعريف لذلك في مختلف اتفاقات منظمة التجارة العالمية وإن كان العرف الناشئ من المنازعات بين الدول قد ساعد في تعريف معنى هذا المصطلح.
    Cela ne signifie pas pour autant que ces entreprises n'ont aucun rôle à jouer dans le développement des pays en développement. UN وليس معنى هذا أن المشاريع الصغرى ليس لها أي دور تؤديه في الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus