"معي إلى" - Traduction Arabe en Français

    • avec moi à
        
    • avec moi au
        
    • avec moi dans
        
    • avec moi en
        
    • m'accompagner au
        
    • avec moi chez
        
    • à mon
        
    • viens à
        
    • dans ma
        
    • moi pour
        
    • chez moi
        
    • Viens avec moi
        
    Max, tu es dans le film et tu vas venir avec moi à la réunion pour leur dire ça. Open Subtitles أنا لن أبيع صداقتنا من أجل هوليود ماكس , أنت في الفيلم وستأتين معي إلى المقابلة لتخبريهم بذلك
    Il faut que tu viennes avec moi à ce marché Horace, c'est si beau. Open Subtitles يجب عليك الذهاب معي إلى محل المزارع ، هوراس انه رائع جداً
    Arrêtez cette stupide croisade et revenez avec moi au moment de la disparition. Open Subtitles أنْهِ هذه الحملة الحمقاء، وعد معي إلى نقطة التلاشي
    Je l'emmène avec moi, dans l'usine parfois mais il fait terriblement chaud. Open Subtitles أنا آخذها معي إلى المصنع بضعة أيام ولكن كان الجو حارا بشكل رهيب في المصنع.
    Tu sais, j'aurais été heureux que tu viennes avec moi en ville. Open Subtitles تعلمين، سأسعد بشدة لو أنكِ ارتحلتِ معي إلى المدينة
    J'allais te proposer de m'accompagner au travail, aujourd'hui. Open Subtitles لقد كنتُ افكر بأن أصطحبكِ معي إلى العمل اليوم
    pour que mon fils revienne avec moi à la maison. Open Subtitles للحصول على ابني أن يعود معي إلى البيت.
    Si je vous laisse venir avec moi à la cabane, je dois aller à un endroit d'abord. Open Subtitles ترككما تأتيان معي إلى الكوخ، ثمة مكان واحد علينا الذهاب له أولاً
    Tu veux sortir avec moi, à mon 4x4, fumer une cigarette ? Open Subtitles هل ترغبين بالذهاب معي إلى شاحنتي؟ لنأخذ سيجارة؟
    - Si tu viens avec moi à Moscou, je te promets, tu as ma parole, que je ferai tout, absolument tout ce que tu veux. Open Subtitles أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه
    Je veux que tu viennes avec moi à Hawai pour renouveler nos vœux. Open Subtitles أريدكِ أن تأتي معي إلى هاواي لتجديد عهود الزواج
    Et après ça, tu viendras avec moi à la salle de sport. Open Subtitles وبعد ذلك ، يمكنك ان تاتي معي إلى التمارين الرياضية
    Bosse avec moi au nettoyage. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تأتي معي إلى قسم النظافة.
    Tu vas venir avec moi au bal, j'ai décidé que j'allais prendre une année sabbatique, Open Subtitles ستذهبين معي إلى حفل التخرج لقد قررت أنني سأمضي سنة بيضاء
    Je me demande si te faufiler avec moi dans des couloirs sombres ne joue pas en ta défaveur. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك.
    Quand cette tempête s'arrêtera... reviendras-tu avec moi dans une shikara ? Open Subtitles عندما تنتهي هذه الصراعات هل تذهب مرة أخرى معي إلى شيكارا؟
    Tu viens avec moi en Amérique et on fait du cirque. Open Subtitles تعال معي إلى أمريكا وسنَحْصلُ على العملِ في سيركِ تَحْبُّ ذلك تَحْبُّ أمريكا
    Cette nuit, tu vas venir avec moi en Enfer. Open Subtitles هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم.
    On peut vous conduire en sécurité, ou vous pouvez m'accompagner au temple de l'Air boréal pour vivre en paix et vous entraîner en tant que nomades de l'Air. Open Subtitles نستطيع وضعكم فى مكان امن أو يمكنك أن تأتي معي إلى معبد الهواء الشمالي للعيش في سلام و التدرب كبدو الهواء
    Quelqu'un devrait venir avec moi chez moi, je dois prendre des affaires Open Subtitles شخص ما يجب أن تأتي معي إلى مكاني، حتى أتمكن من الحصول على بعض الاشياء.
    Accompagne-moi jusqu'à mon train. Open Subtitles علينا أن نتصرّف أو نستسلم لليأس. إمشي معي إلى محطة القطار.
    Je sais, et c'est pour ça que tu viens à la messe avec moi ce matin. Open Subtitles أنـا أعلم هذا، ولهذا ستذهب معي إلى القداس هذا الصبــاح.
    Et dormir dans ma chambre. Open Subtitles سيرغب بالمجيء معي إلى المنزل و ينام في غرفتي.
    D'accord, donc tu ne verras pas d'inconvénients à venir à l'hôpital avec moi pour lui dire en face. Open Subtitles حسناً، إذاً، لن تكون لديك مشكلة أن تأتي معي إلى المستشفى وتخبره بذلك في وجهه
    Je peux les ramener chez moi pour avoir terminé demain à la première heure. Open Subtitles بإمكاني أخذهم معي إلى المنزِل وسأنهيهم كأول شيء أفعله غداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus