Max, tu es dans le film et tu vas venir avec moi à la réunion pour leur dire ça. | Open Subtitles | أنا لن أبيع صداقتنا من أجل هوليود ماكس , أنت في الفيلم وستأتين معي إلى المقابلة لتخبريهم بذلك |
Il faut que tu viennes avec moi à ce marché Horace, c'est si beau. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب معي إلى محل المزارع ، هوراس انه رائع جداً |
Arrêtez cette stupide croisade et revenez avec moi au moment de la disparition. | Open Subtitles | أنْهِ هذه الحملة الحمقاء، وعد معي إلى نقطة التلاشي |
Je l'emmène avec moi, dans l'usine parfois mais il fait terriblement chaud. | Open Subtitles | أنا آخذها معي إلى المصنع بضعة أيام ولكن كان الجو حارا بشكل رهيب في المصنع. |
Tu sais, j'aurais été heureux que tu viennes avec moi en ville. | Open Subtitles | تعلمين، سأسعد بشدة لو أنكِ ارتحلتِ معي إلى المدينة |
J'allais te proposer de m'accompagner au travail, aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد كنتُ افكر بأن أصطحبكِ معي إلى العمل اليوم |
pour que mon fils revienne avec moi à la maison. | Open Subtitles | للحصول على ابني أن يعود معي إلى البيت. |
Si je vous laisse venir avec moi à la cabane, je dois aller à un endroit d'abord. | Open Subtitles | ترككما تأتيان معي إلى الكوخ، ثمة مكان واحد علينا الذهاب له أولاً |
Tu veux sortir avec moi, à mon 4x4, fumer une cigarette ? | Open Subtitles | هل ترغبين بالذهاب معي إلى شاحنتي؟ لنأخذ سيجارة؟ |
- Si tu viens avec moi à Moscou, je te promets, tu as ma parole, que je ferai tout, absolument tout ce que tu veux. | Open Subtitles | أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه |
Je veux que tu viennes avec moi à Hawai pour renouveler nos vœux. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأتي معي إلى هاواي لتجديد عهود الزواج |
Et après ça, tu viendras avec moi à la salle de sport. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، يمكنك ان تاتي معي إلى التمارين الرياضية |
Bosse avec moi au nettoyage. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تأتي معي إلى قسم النظافة. |
Tu vas venir avec moi au bal, j'ai décidé que j'allais prendre une année sabbatique, | Open Subtitles | ستذهبين معي إلى حفل التخرج لقد قررت أنني سأمضي سنة بيضاء |
Je me demande si te faufiler avec moi dans des couloirs sombres ne joue pas en ta défaveur. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك. |
Quand cette tempête s'arrêtera... reviendras-tu avec moi dans une shikara ? | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه الصراعات هل تذهب مرة أخرى معي إلى شيكارا؟ |
Tu viens avec moi en Amérique et on fait du cirque. | Open Subtitles | تعال معي إلى أمريكا وسنَحْصلُ على العملِ في سيركِ تَحْبُّ ذلك تَحْبُّ أمريكا |
Cette nuit, tu vas venir avec moi en Enfer. | Open Subtitles | هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم. |
On peut vous conduire en sécurité, ou vous pouvez m'accompagner au temple de l'Air boréal pour vivre en paix et vous entraîner en tant que nomades de l'Air. | Open Subtitles | نستطيع وضعكم فى مكان امن أو يمكنك أن تأتي معي إلى معبد الهواء الشمالي للعيش في سلام و التدرب كبدو الهواء |
Quelqu'un devrait venir avec moi chez moi, je dois prendre des affaires | Open Subtitles | شخص ما يجب أن تأتي معي إلى مكاني، حتى أتمكن من الحصول على بعض الاشياء. |
Accompagne-moi jusqu'à mon train. | Open Subtitles | علينا أن نتصرّف أو نستسلم لليأس. إمشي معي إلى محطة القطار. |
Je sais, et c'est pour ça que tu viens à la messe avec moi ce matin. | Open Subtitles | أنـا أعلم هذا، ولهذا ستذهب معي إلى القداس هذا الصبــاح. |
Et dormir dans ma chambre. | Open Subtitles | سيرغب بالمجيء معي إلى المنزل و ينام في غرفتي. |
D'accord, donc tu ne verras pas d'inconvénients à venir à l'hôpital avec moi pour lui dire en face. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، لن تكون لديك مشكلة أن تأتي معي إلى المستشفى وتخبره بذلك في وجهه |
Je peux les ramener chez moi pour avoir terminé demain à la première heure. | Open Subtitles | بإمكاني أخذهم معي إلى المنزِل وسأنهيهم كأول شيء أفعله غداً. |