Ecoute, je sais que c'est impossible, mais tu pourrais, genre, vivre ici avec moi et Kurt... | Open Subtitles | أنظري اعلم بأنها مستحيله و لكن تستطيعي بأن تعيشي هنا معي و كيرت |
Après Charles, Mystique est venue avec moi et je l'ai entraînée sur une voie dangereuse une voie plus sombre. | Open Subtitles | بعد ان تركت ميستيك شارلز اتت معي و وضعتها على طريق اخطر طريق احلك ظلاماً |
Et bien, si vous l'écrivez, vous brûlerez vos cartes avec moi et ma prison. | Open Subtitles | حسناً اذا كتبتي القصة فانت ستدمرين العلاقة معي و مع سجني |
Tu veux aller déjeuner avec maman et moi ? | Open Subtitles | تريد أن تذهب معي و مع والدتك إلى الغداء ، أليس كذلك ؟ |
Vous voulez jouer aux dominos avec Artie et moi? | Open Subtitles | أهلاً يا هيلين. هل تريدين لعب الدومينو معي و مع أرتي بالإضافة إلى الشندويتشات؟ |
Reste ici avec moi et les enfants. Fais-toi faire une pédicure, vends un peu d'herbes. | Open Subtitles | أبقي هنا معي و مع الأولاد أريحي قدميكِ ، بيعي بعض الحشيش |
Comment pouvez-vous avoir une conversation avec moi et cacher votre identité en même temps ? | Open Subtitles | كيف تقومين بمحادثه معي و تخفين عني هويتك في نفس الوقت ؟ |
Ou vous brûlerez avec moi et toutes les tonnes d'arsenic, de mercure et de soufre. | Open Subtitles | أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت |
Mes fans ont été si bons avec moi, et je suis fière d'être la prochaine Princesse. | Open Subtitles | على أي حال، كان معجبي طيبين جدا معي و انا فخورة جدا لأكون الاميرة التالية |
Écoute, tu peux soit venir avec moi et me couvrir soit rester ici, mais moi j'y vais. | Open Subtitles | أنظري ، يمكنك إما المجئ معي و تغطيتي أو البقاء هنا ، لكن أنا ذاهبة |
J'ai amenée ma petite-amie avec moi, et elle a finie par faire la plupart de la discussion. | Open Subtitles | أحضرت صديقتي معي و انتهت بتولي الحديث كله |
Mais tu étais là avec moi. Et là, tu as parlé à mes amis, et tu as changé du tout au tout. | Open Subtitles | لكنّك كنتِ محقّة هناك معي و بعدها تحدّثتِ لأصدقائي |
Tu devrais venir avec moi et on prendra notre journée. | Open Subtitles | أعتقد إنه ينبغي أن تأتي معي و نقضي يومٍ بهذا المنتجع |
Viens avec moi et vérifie par toi-même. Tu verras. | Open Subtitles | إسمعي , تعالي معي و تحقّقي من الأمر بنفسك و سوف ترين |
J'avais six gars avec moi, et les autres étaient à l'étage | Open Subtitles | كان بصحبتي 6 أمناء معي و البقية كانوا في الطابق العلوي |
Quand j'étais petit, genre cinq ans, il m'a kidnappé et il s'est enfuis avec moi et tout. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً, في سن الخامسة, اختطفني و هرب معي و هكذا |
Non seulement vous ne l'avez pas cru, mais vous nous avez trompés, le jury et moi, en déclarant sous serment que le Dr Page n'avait pas dit que la leucémie de votre fils ne se soignait pas | Open Subtitles | أنتي لم تكتفي بعدم تصديقه, يا سيدتي و لكنكي كنتي أقل من صادقة معي و مع هيئة المحلّفين منذ دقائق مضت |
Tu vas habiter avec Eric et moi. | Open Subtitles | أنت ستأتي معنا مباشرة معي و إيريك .. كودي |
et moi, je suis le genre de mec à tracer sans elle vu que, comme j'ai dit, elle est avec moi, mais... elle est pas forcément à moi. | Open Subtitles | فتاة خلفه ليقول أنها معي و لكن إنها ليست ملكي ليس بالضرورة |
Ton père, toi et moi, à ton premier anniversaire. | Open Subtitles | انظري هذا انت معي و مع ابوك في عيد ميلادك الأول |
Elle se réinstalla chez moi et s'occupa de moi avec un étrange dévouement | Open Subtitles | عادت للسكن معي و أخذت تعتني بي بإخلاص غريب لما هو واجب |