"مع أصدقائها" - Traduction Arabe en Français

    • avec ses amis
        
    • avec des amis
        
    • avec ses amies
        
    • à ses amis
        
    Elle est avec ses amis et ne veut pas revenir. Open Subtitles إنها مع أصدقائها جالسة وتقول أنها لاتفضل العودة
    Ce serait mieux de laisser votre petite-fille avec ses amis. Open Subtitles أعتقد بأن الأفضل أن تدع حفيدتك مع أصدقائها
    La nuit dernière, elle est sortie avec ses amis jusqu'à 8 heures du matin. Open Subtitles ليلة البارحة ،خرجت مع أصدقائها حتى ، ال 8 صباحا تقريبا
    Elle était avec des amis quand les dossiers ont été supprimés. Open Subtitles لقد كانت جالسة مع أصدقائها عندما تم مسح الملفّات
    Changements de plans. Ma mère me force à aller dîner avec ses amies du country club. Open Subtitles غيرتُ خطتي، أجبرتني أمي على الذهاب لتناول العشاء الليلة مع أصدقائها من النادي الريفي
    L'Amérique s'emploie actuellement, avec ses amis et alliés, à élaborer une nouvelle résolution du Conseil de sécurité, qui élargira le rôle de l'ONU en Iraq. UN وتعمل أمريكا مع أصدقائها وحلفائها بشأن قرار جديد لمجلس الأمن يوسع من دور الأمم المتحدة في العراق.
    Elle s'emploiera aussi, avec ses amis et ses partenaires, à réaffirmer les positions et principes fondamentaux qui sous-tendent les résolutions en question. UN كما ستعمل أيضا مع أصدقائها وشركائها للتأكيد من جديد على المبادئ والمواقف الأساسية في القرارات ذات الصلة.
    Nous nous félicitons des nombreux partenariats que l'Afrique a noués avec ses amis traditionnels et nouveaux. UN كما أننا نرحب بمختلف الشراكات التي أقامتها أفريقيا مع أصدقائها التقليديين وأصدقائها الجدد.
    avec ses amis. Tu la connais d'ou cette chanson, Papa? Open Subtitles مع أصدقائها أين تعلمت تلك الأغنية يا أبي ؟
    Est-ce que ta mère est allée en croisière avec ses amis ? Open Subtitles مهلاً, هل لا زالتْ والدتكـِ تذهبُ في رحلةٍ بحريةٍ مع أصدقائها كعادتها؟
    Non, je la trouve tellement plus épanouie maintenant, avec ses amis, son travail, sa chorale... Open Subtitles بإمكانها الاعتماد على نفسها مع أصدقائها , وعملها والفرقة
    Elle irait à la plage, au soleil, avec ses amis. Open Subtitles قد تذهب إلى الشاطئ وتستلقي في الشمس وتتسكع مع أصدقائها
    À boire du vin avec ses amis me suggère qu'elle ne savait pas qu'elle était enceinte. Open Subtitles إحتساء النبيذ مع أصدقائها يُشير إلي لـم تكن تعلم أنها كانت حامل.
    Elle fait des projets avec ses amis, mais je veux faire quelque chose. Open Subtitles حسناً، هي وضعت خطط مع أصدقائها لكنني أريد أن أفعل شيئاً
    Elle passe son temps à boire et manger avec ses amis gay. Open Subtitles تمضي بقية وقتها في الشرب والأكل مع أصدقائها الشواذ
    Elle parle de la course avec ses amis. Open Subtitles أخبرتني أنها تتحدث مع أصدقائها عن هذا السباق
    C'était toujours elle le médiateur avec ses amis, dans la cour d'école. Open Subtitles كانت دائماً تلعب دور الوسيط مع أصدقائها في الملعب
    Elle va aux concerts avec ses amis et fume des joints, mais c'est ta fille, alors tu n'imagines pas qu'elle puisse faire ça. Open Subtitles إسمع, إنها تذهب للحفلات مع أصدقائها و تدخن الحشيشة لكن, أتعلم أعتقد لأنها ابنتك
    Peut-être avec des amis? Non. Open Subtitles ربما مع أصدقائها ؟
    - Je lui ai dit la vérité, qu'elle était aux sports d'hiver avec des amis. Open Subtitles الحقيقة أنها ذهب للتزحلق مع أصدقائها
    J'ai été inquiet quand j'ai entendu que tu avais joué au poker avec ses amies alors je lui ai parlé de ton problème Open Subtitles غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها و أخبرتها بمشكلتك
    On a déjà parlé à ses amis. On a parlé à tous ses amis. Open Subtitles لقد تحدثنا مع أصدقائها لقد تحدثنا مع جميع أصدقائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus