"مع أطفالنا" - Traduction Arabe en Français

    • avec nos enfants
        
    Nous devons encourager la transparence et le dialogue avec nos enfants. UN وعلينا أن نشجع علي توخي الصراحة والحوار مع أطفالنا.
    Nous avons le besoin très ancré d'interagir avec nos enfants. Open Subtitles ثمة حاجة قوية في أعماقنا للتفاعل مع أطفالنا
    Il a plaidé coupable, et nous le laissons toujours aller compter les otaries avec nos enfants. Open Subtitles وحكموا عليه أنه مذنب وما زلنا نسمح له بحساب أسود البحر مع أطفالنا
    C'est une question de solidarité, non seulement entre les peuples, les pays et les continents, mais aussi avec nos enfants et nos petits-enfants. UN وإنها مسألة تضامن، ليس بين الشعوب والدول والقارات فحسب، بل مع أطفالنا وأحفادنا.
    Ils pourront avoir les mêmes sentiments qu'on éprouve de temps en temps avec nos enfants. Open Subtitles .. حتى يستمتعا بالحب والمرح الذي نستمتع به أحياناً مع أطفالنا
    Une femme à la maison, un beau jardin soigné, quand tu ne seras pas occupée avec nos enfants, bien sûr. Open Subtitles زوجة بالمنزل حديقة جميلة معتنى بها هذا إن كان لديك الوقت مع أطفالنا بالطبع
    Nous avons besoin d'être avec nos enfants. Tes sutures ont tenu. Open Subtitles يا إلهي! علينا البقاء مع أطفالنا. غرزتك ثبتت.
    Nous avons besoin d'être avec nos enfants. Tes sutures ont tenu. Open Subtitles يا إلهي! علينا البقاء مع أطفالنا. غرزتك ثبتت.
    Venez à "Hammertown", faire I'amour avec nos enfants. Open Subtitles "تعالوا إلي بلدة المطرقة ومارسوا الجنس مع أطفالنا"
    J'espère que tu ne seras pas comme ça avec nos enfants. Open Subtitles أأمل ألا تتصرّف هكذا مع أطفالنا
    Tu ne joues pas avec nos enfants sans surveillance. Open Subtitles لن تلعب مع أطفالنا دون رقابة
    Il a joué avec nos enfants ! Open Subtitles و لعب مع أطفالنا
    On habite à Westbury, avec nos enfants. Open Subtitles نعيش في (ويستبيري) مع أطفالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus