| J'avais 15 ans, je faisais du scrapbooking avec ma mère. | Open Subtitles | حسناً, عندما كان عمرى 15 عاماً كنت ألعب بالقصاصات مع أمى |
| J'étais en chemin quand j'ai vu mon père avec ma mère. | Open Subtitles | لقد كنت فى طريقى عندما رأيت أبى مع .. أمى |
| J'en ai jamais voulu à mon père même quand j'ai su ce qu'il faisait avec ma mère. | Open Subtitles | حتى عندما كبرت بما يكفى لأعلم ما يفعله مع أمى فى غرفة النوم |
| Tu ne veux pas te réconcilier avec maman? | Open Subtitles | بالله عليكِ اذاً لا تريدين التصالح مع أمى أبداً؟ |
| Je vais seulement voir grand-père quand je suis avec maman. | Open Subtitles | انا فقط أزور جدى عندما أكون مع أمى |
| Si on parle à ma mère seule, on peut la ramener à elle. | Open Subtitles | إذا تحدثنا مع أمى بمفردها نستطيع أن نعيدها |
| Je sais pas, peut-être parce que le gars avec qui j'ai perdu ma virginité a couché avec ma mère. | Open Subtitles | . لا أعرف , لأن الرجل الذى أفقدنى عذريتى مارس الجنس مع أمى |
| Pas même toute petite, en traversant avec ma mère. | Open Subtitles | أو حتى عندما كنت صغيرة أعبر الشارع مع أمى |
| Mon père me croyait avec ma mère qui me croyait dans une famille d'accueil, laquelle me croyait avec mon père, et ainsi de suite. | Open Subtitles | أبى اعتقد أنى مع أمى أمى اعتقدت أنى مع أسرة تبنتنى وفى مكان ما اعتقدت اسرة التبنى .. أنى كنت مع أبى ، وهكذا |
| Parce qu'il avait été gentil avec ma mère. | Open Subtitles | على حساب حقيقه أنه كان لطيفاً مع أمى |
| pour diner avec ma mère. | Open Subtitles | لتناول العشاء مع أمى |
| J'arrive pas à croire que je vais rester seule avec ma mère. | Open Subtitles | لا أصدق أننى سأمضى أسبوعين وحدى مع أمى |
| Quand Charlie était à l'hôpital, la DDASS me croyait avec ma mère et la Protection de l'enfance, avec mon père. | Open Subtitles | عندما كان شارلى فى مستشفى الامراض العقلية الخدمة الاجتماعية اعتقدت انى كنت مع أمى وجمعية الاهتمام بالطفل اعتقدت انى مع أبى |
| Eh bien, Je ne sais pas vraiment où est mon père et j'ai une relation tendue avec ma mère donc c'est... | Open Subtitles | ...نعم حسناً أنا أنا لا أعرف اين والدى ولدى علاقه متوتره للغايه مع أمى |
| Puisqu'on n'est pas dans l'avion avec ma mère, on pourrait parler | Open Subtitles | ...موافق حسناً حيث أننا لسنا على طائره مع أمى للوطن الأن |
| Je n'ai jamais su m'y prendre avec ma mère | Open Subtitles | لم أستطع أبداً التعامل مع أمى. |
| L'imaginer avec ma mère. | Open Subtitles | و عندما أفكر به و هو مع أمى |
| Je viens de passer quatre jours avec maman et Lamia... | Open Subtitles | لأني كنت وحدى مع أمى و لأربعة أيام كاملة |
| Je veux rester avec maman. | Open Subtitles | أريد البقاء مع أمى. |
| On le dirait chez lui à le voir danser avec maman | Open Subtitles | يبدو أنه فى بيته هنا الطريقة التى كان يرقص بها "مع أمى و العمة " فانى |
| - C'est pour cela qu'elle est partie. - Vous avez parlé à ma mère ? | Open Subtitles | ـ هذا سبب رحيلها ـ تحدثتم مع أمى |
| C'était ça ou retourner chez ma mère. | Open Subtitles | لقد كان إما هذا أو أعود الى أن أسكن مع أمى |