Ton client bosse avec quelqu'un de la télé ? | Open Subtitles | إذًا، هل زبونك يعمل مع أي أحد في مجال التلفاز؟ |
C'est quelque chose dont je n'ai pas pu parler avec quelqu'un. | Open Subtitles | هناك شيء لم أكن قادرة على ان أتحدث عنه مع أي أحد |
Il n'entre en contact avec personne, à ma connaissance. | Open Subtitles | هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي |
Ne vous éloignez pas, ne parlez à personne, agissez normalement. | Open Subtitles | حسنا، أبقواعلىمقربةمني, لا تتكلموا مع أي أحد جيدوطبيعي. |
Ils veulent voir s'il parle à quelqu'un au pays. | Open Subtitles | نريد أن نرى إذا كان يتحدث مع أي أحد في مسكنه |
Laissez-moi juste m'asseoir avec le général, avec n'importe qui de votre appareil militaire. | Open Subtitles | دعني فحسب أجلس مع اللواء مع أي أحد داخل جيشك |
Je m'entends avec tout le monde sauf les filles méchantes. | Open Subtitles | يمكنني أن أتوافق مع أي أحد عدا الفتيات اللئيمات. |
C'est possible, mais personne dans son immeuble ne l'a vue avec quelqu'un. | Open Subtitles | من المعقول, لكن لا أحد في مبناها قد رآها مع أي أحد |
Je ne sortirai jamais avec quelqu'un que tu m'as présenté. | Open Subtitles | أنا لن أكون مع أي أحد تدبرينه لي أبدا أبدا أبدا |
T'as bossé avec quelqu'un ces 10 dernières années ? | Open Subtitles | هل عملت مع أي أحد من هذه الحقبة الزمنية ؟ |
Si tu te fais attraper en train de faire la mauvaise avec quelqu'un ici, tu seras sur le cul. | Open Subtitles | لو ضبطي اثناء فعل الفحشاء مع أي أحد هنا، ستُطردين على الفور. |
Elle hésite à rester avec quelqu'un. | Open Subtitles | هي لا تعلم إذا كانت يجب أن تبقى مع أي أحد |
Je ne vais nulle part et encore moins avec quelqu'un | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكانِ مع أي أحد |
Jamais eu des rapports sexuels dans mon propre lit. Jamais couché avec personne. | Open Subtitles | ،لم أمارس الجنس مطلقاً في سريري الخاص لم أنم أبداً مع أي أحد |
Non, M. le gouverneur, je n'ai de problèmes avec personne. | Open Subtitles | لا. لا يا سيدي الحاكم ليس لدي مشاكل مع أي أحد |
Madame, avec tout le respect que je vous dois, je ne suis en guerre avec personne. | Open Subtitles | سيدتي .. مع إحترامي أنا لست في حرب مع أي أحد |
Rentre chez toi, ne parle à personne. | Open Subtitles | اذهبي إلى المعمل، ولا تتحدثي مع أي أحد على الطريق |
Tes allées et venues doivent rester confidentielles. Si tu ne peux parler à personne et je ne peux parler à personne, personne ne va savoir si on parle, n'est ce pas ? | Open Subtitles | مكان تواجدُك سيبقى مُهمّاً ليُعرَف إسمعي ، إن كنتِ لا تستطيعين التكلّم مع أي أحد |
Tu as parlé à quelqu'un de l'autopsie? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أي أحد في المركز بشأن تشريح الجثة ؟ |
Il voulait savoir si j'en avais parlé à quelqu'un. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعلم , ما إذا كنت قد تحدثت مع أي أحد , بشأن الأمر |
"Elle aurait probablement voulu rentrer avec n'importe qui d'autre cette nuit !" | Open Subtitles | هي سوف تذهب الى البيت مع أي أحد في يوم الزفاف |
Je ne partage pas le passé d'Avery avec tout le monde. | Open Subtitles | أنا لم أشارك خلفية آيفري مع أي أحد |
Pas de casier, et selon ses amis et sa famille il n'avais pas de problèmes avec qui que ce soit. | Open Subtitles | لا يوجد سجل إجرامي، أيضاً استناداً لعائلته وأصدقائه لم يكن يحظى بمشاكل مع أي أحد |
Elle refuse de parler, de communiquer avec quiconque, d'aucune manière. | Open Subtitles | هي لن تتحدث هي لن تتواصل مع أي أحد بأي وسيلة |