"مع الفريق الحكومي الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Groupe d'experts intergouvernemental
        
    • avec le Groupe intergouvernemental
        
    • en collaboration avec le GIEC
        
    • du Groupe d'experts intergouvernemental
        
    Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Toute autre étude sur les changements climatiques tirerait parti de la coordination avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN ومن شأن أي عمل آخر بشأن تغير المناخ أن يستفيد من التنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Coopération avec le Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    7/CP.3 Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat 36 UN ٧/م أ-٣ التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ٦٣
    B. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN باء - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    1. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur UN ١- التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ٠٢
    1. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN ١ - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    La liste ci—après de questions a été établie par les Parties lors d'une réunion informelle tenue avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), étant entendu qu'elle n'était pas limitative. UN حددت اﻷطراف القضايا المبينة أدناه خلال اجتماع غير رسمي مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، آخذة في الاعتبار أن هذه القائمة قد لا تكون شاملة.
    Le SBSTA a prié le secrétariat de mener à bien cette tâche en liaison avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur les changements climatiques (GIEC) et les autres organisations compétentes. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة.
    B. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN باء - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Un atelier, qui sera organisé avec le Groupe d'experts intergouvernemental, sur l'évolution du climat cherchera, à moyen terme, à combler les lacunes considérables de la recherche. UN وستعقد حلقة عمل بالاشتراك مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بهدف العمل في الأجل المتوسط على سد الثغرات الهائلة في مجال البحث.
    3. État de la coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental UN 3- حالة التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    b) Examiner la nature de ses relations de travail avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et d'autres organismes internationaux compétents; UN )ب( النظر في طبيعة علاقاتها التعاملية مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات الدولية المختصة؛
    3. Invite les organes subsidiaires de la Convention, en particulier l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, à poursuivre leur coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN ٣- يدعو الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    — Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (décision 7/CP.3) UN - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )المقرر ٧/م أ-٣(
    19/CP.5 Coopération avec le Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat 41 UN 19/م أ-5 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 45
    En outre, le secrétariat continuera de coopérer avec le Groupe intergouvernemental sur les forêts, auquel il a soumis un certain nombre de rapports dans le cadre de la contribution du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique aux autres processus en cours sous les auspices des Nations Unies. UN كما ستواصل اﻷمانة التعاون أيضا مع الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي قدمت له عددا من التقارير كجزء من مساهمة اتفاقية التنوع البيولوجي في العمليات اﻷخرى التي تجري تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    L'UNESCO a tenu un atelier en collaboration avec le Groupe intergouvernemental sur l'observation de la Terre du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), un atelier spécialisé sur l'atténuation des effets des risques écologiques. UN ونظمت اليونسكو، مع الفريق الحكومي الدولي المعني برصد الأرض التابع للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، حلقة عمل تخصصية عن تخفيف أضرار أثر المخاطر الجيولوجية.
    Le secrétariat organisera, en collaboration avec le GIEC, durant la vingtseptième session des organes subsidiaires, une séance d'information approfondie sur le rapport de synthèse du quatrième rapport d'évaluation. UN وستتعاون الأمانة مع الفريق الحكومي الدولي في تنظيم جلسة إحاطة متعمقة أثناء الدورة السابعة والعشرين للهيئات الفرعية المعنية بالتقرير التوليفي للتقرير التقييمي الرابع.
    Comme dans le cas du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, les rapports d'évaluation devraient se fonder sur les meilleures données scientifiques disponibles. UN ومثلما هي الحالة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي أن تعتمد تقارير التقييم على أفضل العلوم المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus