Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. | UN | سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة. |
Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. | UN | سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة. |
Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. | UN | سيُدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة. |
Dans un certain nombre de cas, on a recours à des projets exécutés en collaboration avec des organisations non gouvernementales. | UN | وفي عدد من الحالات تعالج هذه المشكلة من خلال مشاريع تنفذ بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Intensifier la collaboration avec des organisations non gouvernementales en vue de lutter efficacement contre la pauvreté et l'exclusion; | UN | :: تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية ستسهم أيضاً في مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي مكافحة فعالة |
M. Iye a indiqué que, comme la nature des activités concernait le terrain, le partenariat avec les organisations non gouvernementales serait total. | UN | وأكد السيد آي أن الأنشطة تتعلق بطبيعتها بالقواعد الشعبية، وأن ذلك يقتضي شراكات كاملة مع المنظمات غير الحكومية. |
Réunion avec les organisations non gouvernementales et autres parties prenantes | UN | الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية والأطراف المعنية الأخرى |
Réunions informelles avec les organismes des Nations Unies et 50 réunions officielles avec les organisations non gouvernementales internationales ont été organisées. | UN | عقدت لقاءات غير رسمية مع وكالات الأمم المتحدة و 50 اجتماعا رسميا مع المنظمات غير الحكومية الدولية. |
Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. | UN | سيُدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة. |
Pour les collectivités locales, la coopération doit aussi se développer avec les organisations non gouvernementales, ainsi qu'avec les entreprises; | UN | ويتعيّن أيضا على الجماعات المحلية أن تنمّي التعاون مع المنظمات غير الحكومية، فضلا عن تعاونها مع المؤسسات. |
Chaque fois que possible et nécessaire, elle échangeait des informations avec les organisations non gouvernementales. | UN | كما أنه يتبادل المعلومات مع المنظمات غير الحكومية قدر الإمكان وعند الضرورة. |
Le titulaire serait également chargé d'assurer la liaison avec les organisations non gouvernementales; | UN | كما سيتولى شاغل الوظيفة مسؤوليات بصدد العلاقات الاعلامية مع المنظمات غير الحكومية؛ |
À ce sujet, nous invitons tous les États à se pencher sur les meilleurs moyens de coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وفي هذا الصدد ندعو جميع الدول إلــى البحث عن أكثر السبل والوسائل فعالية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Le CAC a également recommandé davantage de coopération et de coordination avec les organisations non gouvernementales. | UN | ودعت لجنة التنسيق الادارية أيضا الى زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
Le CAC a également recommandé davantage de coopération et de coordination avec les organisations non gouvernementales. | UN | ودعت لجنة التنسيق الادارية أيضا إلى زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
L'importance de la coopération avec les organisations non gouvernementales a également été soulignée. | UN | وقد أكدت أيضا أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
CONSULTATIONS avec les organisations non GOUVERNEMENTALES 3 - 17 3 | UN | استعراض عام لترتيبات المشاورات مع المنظمات غير الحكومية |
Le FNUAP renforce son partenariat avec les organisations non gouvernementales, notamment les organisations féminines et les groupes de jeunes. | UN | ويقوم الصندوق بتوسيع نطاق شراكته مع المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية وتجمعات الشباب. |
Vanuatu est un petit État, a dit Mme Lesines, dans lequel le Gouvernement collabore très souvent avec des organisations non gouvernementales. | UN | وقالت السيدة ليزين إن فانواتو بلد صغير تتواصل حكومته مع المنظمات غير الحكومية في أحيان كثيرة جداً. |
Coopération étroite avec des organisations non gouvernementales (ONG) nationales et internationales. | UN | والتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية، الدولية منها والوطنية. |
La nécessité d'une collaboration accrue, y compris avec des organisations non gouvernementales, y a été reconnue. | UN | وتم التسليم بالحاجة الى زيادة التعاون، بما في ذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
:: Consultations entre les ministères et les organisations non gouvernementales sur la collecte de données et planification des activités de recherche en partenariat; | UN | :: قيام الوكالات الحكومية بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن جمع البيانات وتخطيط البحوث في نهج قائم على الشراكة |
Réunion officieuse avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية |
D’autres ont proposé de normaliser et d’harmoniser dans l’ensemble du système des Nations Unies les modalités appliquées aux organisations non gouvernementales. | UN | واقترحت دول أخرى توحيد إجراءات التعامل مع المنظمات غير الحكومية ومواءمتها في مختلف أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
Cette tâche sera facilitée par l'étroite coopération du Gouvernement et des organisations non gouvernementales des femmes, qui sont représentées au Conseil pour l'égalité. | UN | ويسهل من هذه المهمة تعاون الحكومة بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية النسائية، الممثلة في مجلس تحقيق المساواة. |
Il mobilise les ONG nationales et internationales et travaille en coordination avec elles dans son domaine de compétence. | UN | وتقوم هذه الوزارة بالتعبئة والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في إطار أنشطتها التي تقع ضمن سلطتها. |
La nécessité du partenariat entre les organisations non gouvernementales et le secteur privé a aussi été soulignée. | UN | وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Des consultations sont actuellement menées auprès de tous les secteurs publics concernés ainsi qu'auprès des organisations non gouvernementales actives dans ce domaine. | UN | وتجري مشاورات في هذا الشأن مع جميع الجهات الحكومية المعنية، وأيضاً مع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال. |
Elle est disposée à collaborer avec d'autres organisations non gouvernementales dont les buts sont analogues aux siens. | UN | وهي منفتحة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات الأهداف المماثلة لأهدافها. |