"مع بعض الأصدقاء" - Traduction Arabe en Français

    • avec des amis
        
    • avec quelques amis
        
    Elle campait par ici, avec des amis et elle a disparu. Open Subtitles لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء وفقدت
    Mais je lui ai dit qu'entre les deux, je buvais un verre avec des amis. Open Subtitles ولكنى أخبرتها أن بين العشاء والحفله سوف اتناول الشراب مع بعض الأصدقاء
    Appelle-la et dis que tu es partie avec des amis. Open Subtitles اتصلي بها واخبريها بانك ذهبت مع بعض الأصدقاء
    Si c'est trop, on fait un petit truc avec quelques amis. Open Subtitles يمكننا فقط أن نحظي بحفل صغير مع بعض الأصدقاء
    Tout ce que j'avais a faire était de me détendre avec quelques amis et traverser encore une soirée de mensonges. Open Subtitles ومخطط زفاف صديقتي المقربة لم يكن ليكون استثناء كل ما توجب علي فعله هو الاحتفال مع بعض الأصدقاء
    Aussi quand il est en thérapie de groupe ou avec des amis au resto. Open Subtitles أيضاً و هو بالعلاج النفسي الجماعي أو بالعشاء مع بعض الأصدقاء
    Noa Auerbach, âgée de 18 ans, élève d'une école secondaire de Tel Aviv, se trouvait en vacances avec des amis lorsque le terroriste a tiré sur elle à bout portant et l'a tuée. UN وكانت نوا آوِرباخ البالغة من العمر 18 عاما في فترة عطلة من مدرسة تل أبيب العليا وتمضي الوقت مع بعض الأصدقاء عندما أطلق الإرهابي النار عليها وقتلها من مسافة قريبة.
    Puis je me suis souvenu qu'elle devait aller au cinéma avec des amis. Open Subtitles قالت أنها كانت ذاهبة الى السينما مع بعض الأصدقاء
    Je finissait un tour avec des amis que j'ai rencontré la nuit dernière et ensuite, on est passé au club pour prendre deux ou trois verres. Open Subtitles أنهيت جولة مع بعض الأصدقاء الذين قابلتهم ليلة البارحة و بعدها توقفنا عند النادي لتناول بعض المشروبات
    Tu dois me demander si tu peux camper avec des amis. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تسأل لي إذا كنت تستطيع الذهاب في معسكره مع بعض الأصدقاء.
    Tu es sûre qu'elle n'est pas avec des amis ? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها ليست مع بعض الأصدقاء أو شيئاً كهذا ؟
    Tu as bu un verre avec des amis, tu es allée te coucher avec moi. Open Subtitles لقد تناولت الشراب مع بعض الأصدقاء ثم ذهبتِ معى للسرير
    En plein jour, dans la foule, avec des amis. Open Subtitles في وضح النهار ، في مكان عام مع بعض الأصدقاء
    J'allais sortir avec des amis. Open Subtitles حقيقةً، إني على وشك أن أخرج مع بعض الأصدقاء
    Je t'ai déposée chez elle, un après-midi... pour aller à la plage avec des amis. Open Subtitles أنا أنزلتك في بيتها مرة واحدة ... ... للذهابإلىالشاطئ مع بعض الأصدقاء.
    Elle reste avec quelques amis dans Coast City. Open Subtitles وهي البقاء مع بعض الأصدقاء في ساحل مدينة.
    J'ai un petit pot de départ avec quelques amis. Open Subtitles إنّي أقوم بإحتساء بعض الشراب الوداعي مع بعض الأصدقاء.
    J'ai décidé de déménager hors du campus avec quelques amis. Open Subtitles أيضا، قررت الانتقال خارج الحرم الجامعي مع بعض الأصدقاء.
    Elle est dehors avec quelques amis et un peu irritée que je n'y soit pas allé, alors elle m'a sorti le vieux, Open Subtitles هي بالخارج مع بعض الأصدقاء و منزعجة قليلاً لعدم ذهابي لذا هي تحاول بالأسلوب القديم
    Ouais, je pense qu'elle est à l'autre bout du tapis rouge avec quelques amis du film. Open Subtitles أجل، أظنها في نهاية البساط الأحمر مع بعض الأصدقاء من الفلم.
    Hier soir, alors que je dinais avec quelques amis dans cet immeuble Open Subtitles البارحة في هذا المكان عندما كنت أتناول العشاؤ مع بعض الأصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus