Des discussions sur ce thème se tiendront avec le Président du Comité exécutif. | UN | وستجرى مناقشات لهذا الغرض مع رئيس اللجنة التنفيذية. |
L'ordre du jour provisoire de chaque session est établi par le Secrétaire général, en consultation avec le Président* du Comité, et comporte: | UN | يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
L'ordre du jour provisoire de chaque session est établi par le Secrétaire général, en consultation avec le Président du Comité, et comporte: | UN | يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيس اللجنة ويتضمن: |
Rapport du Président du Conseil sur les consultations tenues avec le Président du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
L'orateur reconnaît avec le Président de la Commission que des programmes de travail doivent être conçus sur mesure pour chacun des territoires. | UN | وأعرب عن موافقته مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على ضرورة وضع برامج معدة حسب الحاجة لكل إقليم. |
Aux termes de l'article 7, l'ordre du jour provisoire de chaque session est établi par le Secrétaire général en consultation avec la présidence du Comité, conformément aux dispositions pertinentes des articles 17 à 22 de la Convention. | UN | وتنص المادة 7 على أن يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للأحكام ذات الصلة في المواد من 17 إلى 22 من الاتفاقية. |
Rapport du Président du Conseil économique et social sur ses consultations avec le Président du Comité spécial chargé | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة |
Résumé des consultations avec le Président du Comité des droits de l'homme | UN | موجز المشاورات التي أُجريت مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Le calendrier a été établi en accord avec le Président du Comité spécial, l'ambassadeur Ramaker, des Pays-Bas. | UN | وقد أُعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا. |
Je me réjouis par ailleurs à l'idée de collaborer pleinement avec le Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Ramaker, ainsi qu'avec le Président du Groupe de travail 1, l'Ambassadeur Berdennikov. | UN | حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف |
Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires; il est purement indicatif et peut être modifié si nécessaire. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر. |
Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires; il n'a qu'une valeur indicative et peut être modifié si cela s'avère nécessaire. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو جدول إرشادي فقط وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر. |
Ce calendrier, qui a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, est un texte provisoire et pourra donc être modifié si cela s'avère nécessaire. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر. |
Ce document a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. | UN | وقد أُعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. | UN | وقد وضع هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Il a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. | UN | وقد أُعَدﱠ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires. | UN | وأعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. | UN | وقد أعدّ الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Ce document a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. | UN | وقد تم إعداد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Des réunions spéciales ont également été organisées avec le Président de la Commission et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
Celui-ci a collaboré avec la présidence du Comité des femmes de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est pour une consultation visant à renforcer les capacités nationales de collecte, d'analyse et d'utilisation de données sur la violence à l'égard des femmes dans les plans et les programmes nationaux. | UN | وتعاون الصندوق مع رئيس اللجنة المعنية بالمرأة في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن التشاور من أجل تعزيز القدرات الوطنية لجمع وتحليل واستخدام البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة في الخطط والبرامج الوطنية. |
La délégation japonaise engage le secrétariat de la Commission et le Bureau à travailler en plus étroite coordination avec la Présidente du Comité consultatif pour que leurs travaux soient mieux synchronisés. | UN | 15 - واستطرد قائلا إن وفده يحث أمانة اللجنة ومكتبها على تحسين التنسيق مع رئيس اللجنة الاستشارية من أجل تحقيق تزامن الأعمال على نحو أفضل. |
Le Haut Commissaire et le Président de la Commission européenne ont insisté sur leur désir mutuel de renforcer la coopération. | UN | وأكدت المفوضة السامية مع رئيس اللجنة اﻷوروبية رغبتهما المشتركة في تدعيم التعاون القائم. |
Récemment, le Service a travaillé avec son président pour améliorer la couverture des débats du Comité par les médias; | UN | ولقد عملت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام مؤخراً مع رئيس اللجنة من أجل تعزيز تغطية المداولات التي تقوم بها اللجنة؛ |
195. Conformément à la même décision, il est demandé au secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire pour la deuxième session du Comité, en consultation avec le Président de ce dernier. | UN | 195- ووفقاً للمقرر نفسه، مطلوب من الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً للدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع رئيس اللجنة. |