"مع زوجة" - Traduction Arabe en Français

    • avec la femme de
        
    • avec la femme d'
        
    • avec la femme du
        
    • Avec une femme
        
    • à la femme
        
    • avec sa femme
        
    • avec une épouse
        
    • avec l'épouse de
        
    • avec l'ex-femme de
        
    • femme et
        
    • avec son épouse
        
    • avait accompagné
        
    Sam Harper m'a dit que Jalen Washington avait une liaison avec la femme de De la Rosa. Open Subtitles نعم، حسنا، قال لي سام هاربر أن جالين واشنطن له علاقة غرامية مع زوجة دي لا روزا
    Zack est coincé dans l'ascenseur avec la femme de M.Belding ? Open Subtitles تعلمون، حيث يحصل زاك المحاصرين في المصعد مع زوجة السيد بلدينغ على ذلك؟
    Coucher avec la femme d'un officier, c'est déjà sérieux, mais maintenant, tu n'as plus ton implant... Open Subtitles النوم مع زوجة ضابط، هذا أمر جاد للغاية ...لكن الآن بعد إزالة شريحتكِ
    Qu'est-ce que si nous le châssis pour coucher avec la femme du prince? Open Subtitles ما إذا كنا تأطير له ل النوم مع زوجة الأمير؟
    Loin d'une maison que je ne reverrai jamais, vivant, à l'intérieur d'une carcasse brisée Avec une femme envers qui je ne peux pas être un mari. Open Subtitles . بعيداً عن المنزل ولن أراه مرة ثانية . علي قيد الحياة, داخل جُثة مُحطمة . مع زوجة لا أستطيع مُعاشرتها
    Elle aurait parlé à la femme du sergent Julien, arrivée par avion le mercredi et au chevet de son mari jusqu'à son décès. UN ويبدو أن باينتر تكلمت مع زوجة جوليان التي كانت قد وصلت جوا يوم الأربعاء وظلت إلى جانب زوجها حتى وفاته.
    En attendant, je suis le conseil de Red et cherche une occasion de parler à la fille avec la femme de Schizo. Open Subtitles في هذه الأثتناء لقد أخذت بنصيحة ريد وذهبت لأتحدث للفتاة التي مع زوجة سكيتزو
    Je viens de déjeuner avec la femme de Bjornberg. Open Subtitles لقد تناولت الغداء للتو مع زوجة بيون بيرج
    Je ne sais pas si je dois vous le dire, mais j'ai couché avec la femme de mon jumeau. Open Subtitles لا أدري إذا كان من المفترض أن اخبرك بـ هذا ولكن كنت أنام مع زوجة أخي التوأم
    Il a été pris dans la grange avec la femme de son fils Edward. Open Subtitles تم القبض عليه في المستودع مع زوجة ابنه ادوارد.
    Les choses ont dérapé avec la femme de Martin. Elle veut divorcer. Open Subtitles أنت جعلت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة مع زوجة مارتن، الآن أنها تريد أن تتركه
    Et Jackson est avec la femme de la victime. Open Subtitles أنا هنا. جاكسون مع زوجة الضحية ألقد تم حجبي تماما
    Vous avez attrapé ce Bug Bunny brisant les lois de la nature avec la femme d'un sénateur ? Open Subtitles انتم حقاً تقبضوا على الحشرات التى تكسر قانون الطبيعة مع زوجة السيناتور ؟
    Tu as coucher avec la femme d'un soldat pendant qu'il était entrain de protéger Open Subtitles لقد نمت مع زوجة جندي عندما كان بالخدمة ليحمي
    Tu as couché avec la femme d'un soldat juste une fois, et après l'avoir fait, à quelle vistesse Open Subtitles نمتَ مع زوجة الجندي مرة واحدة بعد أن فعلتها كم كانت السرعة التي
    Parce qu'un cabinet avec la femme du gouverneur sur l'en-tête est difficile à faire passer. Open Subtitles لأن شركة مع زوجة الحاكم في أعلى الأوراق صعب رفضها
    Devine qui a fait un marché avec la femme du maire Gainey ? Open Subtitles خمن من عقد صفقة الليلة مع زوجة العمدة جيني ؟
    Je ne serais jamais allé voir ailleurs, si je n'avais pas passé dix ans Avec une femme qui ne voulait pas que je la touche. Open Subtitles لم أكن لأبحث عن غيرك. عشت عشر سنوات مع زوجة لا تدعني ألمسها.
    Les gens me demandent comment je peux rester Avec une femme infidèle... et deux horribles jeunes qui ne sont pas à moi. Open Subtitles تسألنى الناس لماذا أعيش مع زوجة خادعة و طفلين فظيعين ليسوا منى
    Je pense que vous devriez parler à la femme du sale trompeur. Open Subtitles أظنّ أنكم بحاجة للتحدث مع زوجة الوغد الخائن
    Le Code pénal interdit au mari d'avoir des rapports sexuels avec sa femme en dessous d'un certain âge; en dessous de cet âge, les rapports sexuels sont assimilés à un viol. UN ويحظر قانون العقوبات على الزوج إقامة علاقة جنسية مع زوجة يقل عمرها عن سن معينة؛ وتعتبر العلاقة الجنسية في ذلك السن اغتصابا.
    Les rapports sexuels avec une épouse de moins de 13 ans, avec ou sans son consentement, constituent un viol. UN والجماع مع زوجة تحت سن الثالثة عشرة، بموافقتها أو بدون موافقتها، يشكل اغتصابا.
    C'est sérieux de se déhancher avec l'épouse de notre futur patron ? Open Subtitles هلمنالحكمةأنتقوم بتلبيةرغباتك.. مع زوجة رئيسنا المستقبليّ ؟
    Il y avait ce nouveau coup avec l'ex-femme de Hap. Open Subtitles كان هناك مشروعاً جديداً مع زوجة "هاب" السابقة
    En plus, j'ai voulu me payer la tête de sa femme et c'est moi qui suis le dindon de la farce. Open Subtitles أحدهم يغرس علاقة ظريفة مع زوجة الاخ أنا الذي إنتهيت .صرت إضحوكة النكته.
    Lorsqu'un contribuant meurt après avoir versé les cotisations nécessaires, une somme est versée aux personnes qu'il a désignées, lesquelles ne sont pas tenues de partager les prestations avec son épouse et ses enfants. UN ولدى وفاة أحد المساهمين، ممن دفعوا ما يتعين عليهم من مساهمات، تُسدد المبالغ ذات الصلة لمن قام بترشيحهم، وهؤلاء المرشحين غير ملتزمين بتقاسم الاستحقاقات مع زوجة وأطفال المتوفى.
    Il fait également valoir qu'un représentant de l'école des enfants qui avait accompagné Tamara Gheorghiu à l'appartement a confirmé que les enfants ne seraient plus scolarisés dans l'école en question. UN وعلاوة على ذلك، أكد مسؤول بمدرسة الأطفال حضر إلى المسكن مع زوجة صاحب البلاغ أن الأطفال سيتوقف حضورهم بالمدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus