Je pensais que j'aurais une relation amoureuse avec quelqu'un, peut-être que nous bâtirions une famille ensemble. | Open Subtitles | فكرت بأنه ستكون لي علاقة حميمية مع شخص ما قد ننشيء عائلة معا |
Je veux que tu sois avec quelqu'un qui voit en toi ce que je vois. | Open Subtitles | انا اريدك ان تكون مع شخص ما الذي يري ما عملته فيك |
et meme si tu as cette pilule, c'est quelque chose que tu devras utiliser avec quelqu'un avec qui tu ne voudras pas forcemment l'utiliser. | Open Subtitles | وحتى إن كانت لديك هذه هذه ليست سوى شيئ لإستخدامه مع شخص ما وفي نهاية المطاف لا تريدين إستعمالهم |
Tout ce qu'elle a dit c'est qu'elle était avec quelqu'un et que c'était compliqué. | Open Subtitles | كلّ ما قالته أنها تورطت مع شخص ما وأن الأمر معقّد |
Je ne sais pas pourquoi j'appelle, mais j'ai juste besoin de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أتصل. لكنني احتجت فحسب للكلام مع شخص ما. |
Il m'a juste regardée comme si j'étais partie à Maidenhead avec quelqu'un et que nous le sachions tous les deux. | Open Subtitles | هو فقط ينظر إلي كما لو أنني هربت إلى ميدينهيد مع شخص ما وكلانا عرف ذلك |
Mais soit, tu es avec quelqu'un, ou.. (croise le doigts) tu as un problème avec l'alcool. | Open Subtitles | لكن ، إما أن تكوني مع شخص ما .. أو .. فلنعقد الأصابع |
Je crois seulement que si tu baises pour de l'avancement, tu devrais le faire avec quelqu'un qui te rend plus intelligente. | Open Subtitles | مجردتفكير.. إذا كنتِ ستمارسين الجنس مع شخص ما يجب أن يجعلك هذا الشخص أكثر أناقة |
Je me suis arrangée avec quelqu'un pour faire croire que Dunhill était toujours en vie. | Open Subtitles | رتبت مع شخص ما لجعلها تبدو أن دنهيل لا يزال على قيد الحياة |
Je n'ai jamais su ce que c'était Vouloir être avec quelqu'un pour toujours | Open Subtitles | لم أعهد شعور الرغبة في البقاء مع شخص ما للأبد |
Et j'ai dit à Adam, je vais à la réunion des parents avec quelqu'un de mon équipe : | Open Subtitles | لذا أخبرت آدم سأذهب الى حفلة الاهل مع شخص ما من فريقي |
Et comment tu sais que j'ai couché avec quelqu'un ce soir-là ? | Open Subtitles | و كيف علمت اني نمت مع شخص ما تلك الليلة؟ |
Bart, tu parles Espagnol familièrement avec quelqu'un qui n'est pas de ta famille. | Open Subtitles | بارت، أنت تستخدم الاسبانية الغير الرسمية مع شخص ما ليس من أعضاء العائلية |
Rajesh, c'est tout à fait normal d'avoir des doutes après avoir rompu avec quelqu'un. | Open Subtitles | راجيش، أنه من الطبيعي تماما لدينا شكوك بعد كسر مع شخص ما. |
C'est la première fois que je romps avec quelqu'un. | Open Subtitles | أعني، هذه هي المرة الأولى لقد كسرت أي وقت مضى مع شخص ما. |
Combien de temps j'ai passé sur ce divan à discuter de mon mariage avec quelqu'un qui n'en avait plus envie ? | Open Subtitles | منذ متى و أنا أجلس على الأريكة أناقش زواجي مع شخص ما قد يأس من المحاولة فعلاً ؟ |
Et quitte à passer ta vie avec quelqu'un... | Open Subtitles | و اذا كان لابد أن تعيشي حياتك بأكملها مع شخص ما |
J'ai gaspillé 14 ans de ma vie au lieu d'être avec quelqu'un de mieux. | Open Subtitles | لقد أضعت 14 عاماً من حياتي بينما كان من الممكن ان أكون مع شخص ما أفضل |
Regarde ce qu'elle m'a fait parce que j'ai parlé à quelqu'un. | Open Subtitles | أنظري ماذا فعلت بي لمجرد حديثي مع شخص ما |
Ils se sont disputés avec un mec durant une de nos dernières fêtes. | Open Subtitles | لقد دخلوا في عراك مع شخص ما أثناء واحدة من أخر حفلاتنا |
Tu as besoin de quelqu'un à qui parler ou tu vas partir en vrille.. | Open Subtitles | أتفهم ما أقوله ؟ تحتاج للحديث مع شخص ما أو ستنهار |
C'est comme sentir que tu t'entends si bien avec une personne que tu ne sais plus quoi lui dire ? | Open Subtitles | الأمر هل تشعر أنت متفق جداً مع شخص ما و لا تعرف ما تقوله لهذا الشخص؟ |