J'étais sur le yacht de mon oncle, vers l'île d'Orcas, avec une amie. | Open Subtitles | على يخت عمي ، أقود إلى مرفأ يوم الجمعة في جزيرة أوركاس مع صديقة لي |
Je n'ai plus le droit de danser avec une amie d'enfance ? | Open Subtitles | تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة |
Je ne le connaissais pas, je suis là avec une amie, et je rends visite à un autre ami. | Open Subtitles | لم اعرفه شخصياً, انا هنا مع صديقة لي وأقوم بزيارة صديق أخر لي |
Une fille était avec une copine et sa mère sur l'avenue Benjamin Franklin. | Open Subtitles | فتاة كانت مع صديقة لها وأمها في شارع بن فرانكلن |
Je peux dire à papa que je vais au théâtre avec un ami. | Open Subtitles | يمكنني إخبار أبي بأن سأذهب للمسرح مع صديقة. |
Sur les conseils de la police, Cleonica est allée habiter chez une amie qui l'a informée de l'existence de commissariats pour les femmes. | UN | وعملا بنصيحة الشرطة، ذهبت كليونيكا لتعيش مع صديقة لها أخبرتها بوجود أقسام شرطة نسائية. |
Oui, j'ai entendu, et j'ai regardé les informations, et je passe la nuit avec une amie... | Open Subtitles | نعم لقد سمعت و رأيت الاخبار و سأمضي الليلة مع صديقة |
Un homard pour deux au restaurant "Chez Nous" n'est pas un rendez-vous avec une amie. | Open Subtitles | تناول الكركند في شي نو ليس عشاء مع صديقة |
- Bien, je prenais... je prenais un café avec... avec une amie. Elle est partie. | Open Subtitles | كنتُ أحتسي القهوة مع صديقة, وقد رحلت للتو. |
Ça va, trésor ? Bien sûr que non. Je suis avec une amie. | Open Subtitles | حسناً يا حبيبي، لا، بالطبع لا أنا مع صديقة فحسب |
Votre Honneur, si ça vous préoccupe, elle peut vivre avec une amie. | Open Subtitles | إن كان هذا يقلقك فيمكنني تدبر أمر معيشتها مع صديقة |
Pouvoir faire cette démarche avec une amie proche évite que ce soit froid et impersonnel. | Open Subtitles | تعرف أنه احد إيجابيات الخضوع لهذا الأمر مع صديقة مقربة جداً هو ألا تكون التجربة باردة و غير شخصية |
Ce n'est pas une visite. Elle a quitté la fac où elle vivait avec une amie. | Open Subtitles | ليست مجرد زيارة انها تركت الجامعة و كانت تعيش مع صديقة في (شيكاغو) |
J'aimerais mais j'ai des projets avec une amie. | Open Subtitles | أود ، ولكن لا,لدي خطط مع صديقة |
La victime est Derek Wallen, psychologue, son cabinet est sur la 34ème rue, il faisait du jogging avec une amie, | Open Subtitles | اسم الضحية هو (ديريك والين)، عالِم نفسي لديه مكتب في الشارع الـ"34"، كان يهرول مع صديقة |
Je suis venue avec une amie, je vais rester. | Open Subtitles | لقد حضرت مع صديقة, لذا, سأنتظرها. ابعد عني! |
Mais on peut tout effacer en buvant des bières avec une copine. | Open Subtitles | مع ذلك، يمكن إنقاذ أي يوم عنطريقاحتساء.. بضعة زجاجات جعّة مع صديقة .. |
Elle s'invite, elle vient avec une copine... elles s'enferment toutes les deux dans les toilettes et après, elles me disent qu'elles partent. | Open Subtitles | أرادت القدوم وأتت مع صديقة لها أغلقن على أنفسهن باب الحمام... |
Elle descendait d'un wagon avec un ami et on s'est rentré dedans. | Open Subtitles | كانت على وشك الخروج من العربة مع صديقة عندما ارتطمنا ببعضنا |
C'est très gentil, mais je suis déjà chez une amie. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً ولكنني سأعيش مع صديقة لي |
Si seulement je n'avais pas abandonné les cours, acheté un bar et fait l'amour avec la petite amie d'un autre mec. | Open Subtitles | فقط أنني لم أترك المدرسة ، و أشتري بار . و أمارس الجنس مع صديقة أحدهم الحميمة |