"مع صديقتك" - Traduction Arabe en Français

    • avec ta copine
        
    • avec ton amie
        
    • avec ta petite amie
        
    • avec votre amie
        
    • avec votre copine
        
    • avec tes amis
        
    • avec une amie
        
    • petite-amie
        
    Tu as refusé un super boulot pour partir en vacances avec ta copine ? Open Subtitles لقد تركت عملاً رائعاً لكي تذهب في رحلة مع صديقتك ؟
    Viens me faire des sandwichs au fromage avec ta copine. Open Subtitles اطبخ سندويشات مشوي با الجبن مع صديقتك الجديده
    Donc quand tu traînais au Dog Star avec ton amie... Open Subtitles إذن عندما كنت تلهو مع صديقتك في الحانة
    Mais cette histoire avec ton amie, ça pèse sur moi, ça attire l'attention, et je ne peux plus tolérer ça. Open Subtitles أترين هذا الأمر كله مع صديقتك يقوم بإحباطي وإنه يثير الإنتباه ولا أستطيع أن اطيقه
    Tu t'es pris le bec avec ta petite amie, Kirstie ? Open Subtitles هل تشاجرت مع صديقتك السيدة الصغيرة , كريستى ؟
    Tu veux passer plus de temps avec ta petite amie, c'est ça ? Open Subtitles أليس هذا بسبب أنك تريدين قضاء وقت أطول مع صديقتك ؟
    Tout est réglé, j'ai passé un accord avec votre amie. Open Subtitles هذا قد تم الاهتمام به لقد عقدت اتفاقاً مع صديقتك ؟
    Que ce soit nager avec des requins, ou si vous êtes avec votre copine, et que tout d'un coup, son mari accéléré dans l'allée avec sa voiture de police. Open Subtitles سواء كنت تسبح مع اسماك القرش او كنت مع صديقتك وفجأه زوجها يتوقف
    Je suis là, à chercher des femmes, et tu es chez toi avec ta copine belle et intelligente avec qui tu aimes passer du temps ? Open Subtitles , وانا خارجاً هنا ألاحق امرأه عاديه , وانت فالمنزل مع صديقتك تلك الجميله الذكيه , انت حقاً
    Ecoute, pourquoi ne pas arrêter pour ce soir et sortir avec ta copine ? Open Subtitles انظر، لماذا لا تأخذ اليوم إجازة وتخرج في موعد مع صديقتك ؟
    C'est une des plus belles choses à faire avec ta copine. Open Subtitles و ربما هذا اجمل شئ يمكنك القيام به مع صديقتك
    Reste allongé, je pars avec ta copine. T'énerve pas. Open Subtitles .أنت ابق مستلقيا, و انا سأخرج مع صديقتك .لا تنزعج
    Mais on ne devrait plus déjeuner avec ta copine. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنه يجب أن نتناول الغذاء مع صديقتك مرة أخرى
    Tu pourras emménager chez toi avec ta copine. Open Subtitles فإذا ماصارت الأُمْسِيَة على مايرام يمكنك الإنتقال للعيش مع صديقتك الجديدة
    Rentrer chez toi... avec ton amie ? Open Subtitles . أن تذهبي إلى المنزل .. مع صديقتك . تفضلي
    J'oubliais : je suis sorti avec ton amie Janine ce week-end. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع
    Je n'habiterai pas avec ta petite amie d'un mois, point. Open Subtitles لن أعيش مع صديقتك التي تواعدها منذ شهر
    Si tu veux le dépenser dans le grand 8 avec ta petite amie, ça te regarde. Open Subtitles ولكن لو اردت ان تصرف المال مع صديقتك هذا من شأنك
    Si vous sortez dîner avec votre amie, mettez ça au frigo et vous le mangerez plus tard. Open Subtitles وإن غادرت مع صديقتك لا تقلق ضعها فى الثلاجة وتناولها غداً,أو بعد غد
    Et vous étiez avec votre copine le reste de la nuit ? Open Subtitles و كنت مع صديقتك لنهاية الليلة ؟
    Je suis désolé mais ça ne passe pas avec tes amis. Open Subtitles آسف لأن الأمور لم تسير على مايرام مع صديقتك
    J'ai vous ai entendu prévoir une soirée avec une amie la nuit dernière. Em. Open Subtitles لقد سمعتكِ تُحددين موعداً مع صديقتك بالأمس.
    Parce que je pense que c'est plus important de passer du temps avec sa petite-amie. Open Subtitles لأنك تظن أن الأهم هو قضاء الوقت مع صديقتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus