On peut, euh.. on peut jouer les jeunes mariés amoureux, leur faire baisser leur garde en prétendant être exactement comme eux. | Open Subtitles | بوسعنا لعب دور ،عروسين مغرمين نهدم دفاعاتهم بالتظاهر بكوننا مثلهم |
Quand le clan nous appelle à la maison, ils s'en foutent qu'on soit amoureux ou pas. | Open Subtitles | لمّا يدعونا معشرنا للعودة، فلا يعبأون إن كنّا مغرمين أو لا. |
Parce qu'ils se disputent comme s'ils étaient amoureux. | Open Subtitles | لأنهما يتشاجران كما لو كانا مغرمين ببعضهما |
On était si amoureux. Et puis... c'est fini. | Open Subtitles | لقد كنَّا مغرمين جداً , وبعدها انتهي الأمر |
Tout ce que je savais c'est qu'elle était enceinte, et qu'on s'aimait... et qu'elle était déterminée à l'idée de le dire à Abigail. | Open Subtitles | كل ما أعرفهأنها كانت حامل، وأننا كنا مغرمين ببعضنا البعض وكانت قد قررت أن تخبر أبيجيل |
Les mecs mentent à leurs amis en disant qu'ils ne sont pas amoureux. | Open Subtitles | الرجال يكذبون على أصدقائهم بقولهم أنّهم ليسوا مغرمين |
Ou faire quelque chose qui t'effraie à mort parce que vous pouvez être amoureux. | Open Subtitles | "أو أن تفعلوا شيئًا يرهبكم حتّى الموت لأنّكم قد تكونون مغرمين" |
Si un garçon et une fille étaient amoureux, vraiment amoureux, et qu'ils pouvaient le prouver, on leur accordait quelques années ensemble avant de commencer leurs dons. | Open Subtitles | لو كان هناك فتى وفتاة ومغرمين ببعضهما مغرمين ببعضهما وبإمكانهم إثبات هذا |
Si on dit qu'on est amoureux, ils regarderont nos âmes et sauront si c'est la vérité ou un mensonge. | Open Subtitles | لذا لو قلنا أننا مغرمين بإمكانهم النظر إلى ما بداخلنا ويروا سيعرفون إذا كان حب حقيقي أو مجرد خدعة |
Oui, mais on était amoureux et on s'est mariés et voilà, quoi. | Open Subtitles | اجل،لكننا كنا مغرمين ببعضنا البعض،تعلمين، |
Je veux dire, ils sont peut être amoureux, et je suis cette personne pathétique. | Open Subtitles | ربما انهما مغرمين وأنا مجرد تلك الفتاه المثيره للشفقه |
Mais c'est ce que Paul a fait parce qu'ils étaient amoureux, Paul et Diane. | Open Subtitles | لكن هذا ما فعله "بول" لأنه و"دايان" كانا مغرمين ببعضهما |
On n'est pas amoureux. Regarde. | Open Subtitles | لأننا لسنا مغرمين ببعض |
On était amoureux, et ensemble. | Open Subtitles | كنا مغرمين وكنا معاً |
Vous êtes tous amoureux d'elle, je le sais. | Open Subtitles | إنكم جميعاً مغرمين بها، هل تعلم؟ |
Ce n'est pas tromper si on est pas amoureux. | Open Subtitles | لا تعتبر خيانة إن كنّا غير مغرمين |
Ils sont toujours si amoureux. | Open Subtitles | لا زالوا مغرمين ببعضهم |
C'est pas comme si on était amoureux ou quoi. | Open Subtitles | انه ليس كما لو اننا مغرمين او اي شيئ |
On ne s'aimait pas tant que ça, mais on était très proches. | Open Subtitles | لم نكن مغرمين ببعض كثيراً ولكننا كنا مقربين جداً |
On s'est mariés, non pas parce que tu étais mal, mais parce qu'on s'aimait et voulait faire notre vie ensemble. | Open Subtitles | عاجزة لأنكِ ليس ، تزوجنا تجمعنا حياة وأردنا ، ببعضنا مغرمين كنا لأننا ولكن |
On s'aimait. | Open Subtitles | لدرجة إنفصل عني وكنا مغرمين ايضا |