"مغرٍ" - Traduction Arabe en Français

    • tentant
        
    • flatteur
        
    • contrepartie de
        
    • alléchante
        
    • attrayante
        
    C'est très tentant, mais comme vous pouvez le voir, j'ai déjà une vie très confortable. Open Subtitles حسناً، هذا مغرٍ للغاية. لكن كما ترين، أنا مرتاح بحياتي كما هي.
    tentant, vraiment. Mais je lui suis redevable. Open Subtitles هذا عرض مغرٍ بحقّ، لكنّي مدين له نوعًا ما.
    - C'est tentant. - En fait, Je suis en retard en classe. Open Subtitles هذا مغرٍ ولكنني في الواقع متأخرة على الدرس.
    Tu penses que c'est plus flatteur. Open Subtitles لأنك تعتقدين إنه مغرٍ أكثر بهذا الشكل
    49. Le Comité estime par ailleurs que, dans son sens ordinaire, l'expression " dettes et obligations " s'étend à toute obligation réciproque assumée par le débiteur en contrepartie de la réception de quelque chose de valeur. UN 49- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    Voilà une offre alléchante. Open Subtitles -هذا عرضٌ مغرٍ .
    C'était souvent tentant, jusqu'à ce que je vois où la foi menait les gens. Open Subtitles وعادةً ماكان مغرٍ إلى حين أن رأيت مافعله الإيمان بالناس
    C'est très tentant mais... vous savez pourquoi nous sommes là. Open Subtitles هذا مغرٍ جداً ولكن تعلم لم نحن هنا
    C'est tentant, mais je peux pas. J'ai un contrôle d'histoire. Mince. Open Subtitles إنه عرض مغرٍ, ولكن لا أستطيع لدي إختبار تاريخ لورا
    C'est tentant. Open Subtitles ذلك مغرٍ, اود ذلك لو يمكنني لكنني لا استطيع
    tentant, mais je dois d'abord comprendre comment j'ai ramené ta femme sur la terre de vivants. Open Subtitles يا له من عرضٍ مغرٍ! لكنّي بحاجة لتبيُّن كيف أعدتُ زوجتك لأرض الأحياء تحديدًا.
    Je dois dire que c'est tentant de rallumer le son. Open Subtitles يجب أن أقول أنه لأمر مغرٍ أن نشغل الصوت
    Aussi tentant que ça puisse être, je suis là pour parler à l'agent Mojtabai. Open Subtitles رغم أن ذلك أمر مغرٍ أنا هنا للحديث (مع العميل (موجتاباي
    Même si au vu de la situation, c'est tentant. Open Subtitles بالرغم من أنّ ذلك مغرٍ لأنّك بوضع حرج
    Il consomme toujours. C'est trop. C'est trop tentant. Open Subtitles هذا كثيرٌ للغاية إنه مغرٍ، مغرٍ للغاية
    Il est à la fois tentant et dangereux d'interpréter le présent à la lumière des analogies historiques, car rien dans l'Histoire ne se répète à l'identique. Néanmoins, il peut être utile d'analyser les trois analogies historiques auxquelles on fait souvent référence dans le cas de l'Iran pour comprendre la difficulté à répondre au problème que pose son ambition nucléaire et son obsession anti-israélienne. News-Commentary إن استخدام القياس التاريخي في تفسير الحاضر لهو أمر مغرٍ وخطير في آن، ذلك أن التاريخ لا يكرر نفسه أبداً في واقع الأمر. مع ذلك، ولكي نفهم مدى صعوبة التعامل مع المشاكل القائمة الآن بسبب طموحات إيران النووية وهوسها بمعاداة إسرائيل، فقد يكون من المفيد أن نحلل احتمالات القياس الثلاث الأكثر شيوعاً.
    C'est assurément tentant. Open Subtitles ‫حسنًا، هذا مغرٍ بالتأكيد.
    C'est flatteur, mais dingue. Open Subtitles شيء مغرٍ, لكنه عمل مجنون
    - Oh, c'est très flatteur. Open Subtitles -حسن، هذا مغرٍ للغاية
    69. Le Comité estime par ailleurs que, dans son sens ordinaire, l'expression " dettes et obligations " s'étend à toute obligation réciproque assumée par le débiteur en contrepartie de la réception de quelque chose de valeur. UN 69- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    49. Le Comité estime par ailleurs que, dans son sens ordinaire, l'expression " dettes et obligations " s'étend à toute obligation réciproque assumée par le débiteur en contrepartie de la réception de quelque chose de valeur. UN 49- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    alléchante. Open Subtitles مغرٍ.
    {\pos(192,210)}L'idée de s'éloigner de tout ce tapage est attrayante. Open Subtitles هناك شيء مغرٍ في المشي بعيدا عن كل الصخب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus